All Content from Business Insider 07月24日 13:59
Mattel is struggling to sell Barbies
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美泰公司在最新季度财报显示,其玩具产品类别,特别是芭比娃娃的销售额同比下降了19%,总销售额为3.35亿美元。公司高管将此归因于本季度推出的新款芭比产品较少以及零售商促销支持的减少。尽管如此,美泰的其他产品线如风火轮等表现良好,车辆产品类别销售额增长了10%。公司预计下半年芭比娃娃的销售趋势将有所改善,届时将有新产品创新、更多合作及活动推出。整体而言,美泰公司第二季度净收入同比下降6%,净利润为5300万美元。公司此前已宣布因关税影响上调部分玩具价格,此举已在最新季度生效。

🧸 **芭比娃娃销量大幅下滑:** 美泰公司最新季度财报显示,其玩具产品类别,尤其是芭比娃娃的销售额同比下降了19%,达到3.35亿美元。这一显著下滑是公司面临的主要挑战之一。

💡 **销量下滑原因分析:** 公司高管将芭比娃娃销量下降的主要原因归结于本季度推出的新款芭比产品数量减少,以及来自零售商的促销支持力度有所减弱。

🚀 **其他产品线表现亮眼:** 与芭比娃娃形成对比的是,美泰公司的车辆产品类别,以风火轮为代表,在上一季度销售额实现了10%的同比增长,总销售额达4.07亿美元,显示出公司产品线的多元化优势。

📈 **未来销售预期:** 美泰公司首席执行官表示,预计在今年下半年,随着新产品创新、更多合作伙伴关系的建立以及市场活动的展开,芭比娃娃的销售趋势将有所改善。

💰 **价格调整与市场影响:** 为应对关税影响,美泰公司已于近期实施了包括芭比娃娃在内的部分玩具价格上调。尽管如此,公司表示约有40%至50%的美国产品定价仍将低于20美元,以维持市场竞争力。

Mattel's doll sales dropped by 19% in the latest quarter.

Barbie dolls aren't flying off the shelves for toymaker Mattel.

On Wednesday, the toy company reported in its second-quarter earnings that its dolls category revenue declined 19% compared to the same period last year. Sales for the dolls category were $335 million.

Mattel's dolls product category includes brands like Barbie, American Girl, and Barney, among others.

In a Wednesday earnings call, Mattel's newly installed finance chief, Paul Ruh, said the decline in doll sales was "primarily due to fewer new Barbie product launches."

Mattel's CEO, Ynon Kreiz, added that "lower associated retailer promotional support" contributed to weak doll sales.

However, the toymaker's other brands performed better. Mattel's vehicles product category, led by Hot Wheels, saw a 10% increase in sales in the last quarter compared to the year before, with sales of $407 million.

Kreiz said he expected doll sales to pick up in the second half of the year.

"In the dolls category, we'll see improving trends with Barbie in the second half, new product innovation, more partnerships and activations later in the year," Kreiz said in the earnings call.

The company reported a second-quarter net revenue decline of 6% compared to the year before, with sales totalling $1.02 billion. It also reported a net income of $53 million, $4 million less than the year before.

Mattel's stock price was down nearly 5% in after-hours trading on Wednesday. However, it is up about 17% in the past year.

In May, Mattel announced that it would raise the prices of its toys, including Barbies, to offset the impact of President Donald Trump's tariffs. Per Kreiz's comments in the Wednesday earnings call, the price hike went into effect in the latest quarter.

"Even with the price actions — pricing actions were already implemented — approximately 40% to 50% of our product in the US will continue to be priced below $20," Kreiz said in the call.

Representatives for Mattel did not respond to a request for comment from Business Insider.

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

美泰 芭比娃娃 玩具销售 财报分析 产品创新
相关文章