2024-12-04 09:49 江苏
看来自路透社的报道。(图2)
1️⃣
martial law指“戒严”,martial形容词,表示“战争的、军事的”。
2️⃣
bring sth to a head 意思是“将某事推向高潮”,文中sth指years of clashes with...(多年来和…的冲突),a head指顶端。这个短语也可以用bring sth to a climax或sth reaches a boiling / critical point替换。
3️⃣
throw into doubt表示“使某事变得不确定/令人怀疑”,文中threw his political future into doubt是说总统的政治未来变得不确定,面临危机。
✍️这个短语可以用在作文中,表示A给B带来影响,例如,在科技/人工智能的话题中,我们可以说:
The rapid rise of automation and artificial intelligence has thrown the job security of millions of workers into doubt, especially in industries that rely heavily on manual labor.
自动化和人工智能的迅速崛起,令数百万劳动者的就业安全面临不确定性,尤其是那些高度依赖体力劳动的行业。
✍️在社交媒体话题中,可以用来分析它对心理健康的影响:
The growing prevalence of social media usage has thrown the mental well-being of teenagers into doubt, with experts warning that constant online exposure may lead to anxiety, depression, and low self-esteem.
社交媒体使用的日益普及,引发了人们对青少年心理健康的担忧。专家警告称,长期暴露于网络世界可能导致焦虑、抑郁以及自卑等问题。
大家可以运用这个表达,结合时事热点或考试话题,写几个句子。平时多加练习,才能在考试中得心应手。