New Yorker 16小时前
Kiran Desai on Life with Her Characters
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本文节选自即将出版的小说《Sonia and Sunny的孤独》,聚焦于年轻印度裔男子Sunny与美国女友Ulla在布鲁克林的跨文化恋情。文章深入探讨了命运、自由意志与个人身份认同在现代社会中的交织,Sunny在跨文化关系中体验到的自豪与羞耻感,以及文化和权力差异如何影响亲密关系。作者分享了创作过程的长期投入和对艺术创作的深刻理解,即生活本身即是创作的源泉,并期待小说与读者见面。

💍 Sunny与Ulla的跨文化恋情揭示了现代社会中个人主义与群体归属感的碰撞,以及文化刻板印象在亲密关系中的运用,Sunny在享受跨文化关系带来的“时髦”形象时,却又因出身的羞耻感而纠结,反映了全球权力不对等带来的复杂心理。

✍️ 作者将艺术创作比作一种本能需求,认为生活中的一切——人、景、新闻、八卦,甚至是压抑的羞耻感和梦境,都可能成为驱动作家将情感和观察倾注于书中的素材,这种“痒”是成为真正艺术家的标志。

⏳ 作者花费近二十年时间创作这部小说,其创作过程并非预先详细规划Sunny与Sonia的交集,而是先独立创作角色故事,待故事线索成熟后再进行情节的串联与最终的整体布局,体现了创作的有机性和灵活性。

🎭 小说通过幽默甚至尖锐的视角审视社会习俗和观念,作者预见到部分读者可能会因其中清晰的洞察而感到不适或产生异议,但这种直面现实的勇气正是艺术的价值所在。

🌍 历经二十年的“魔法岛”般的创作生活后,作者和笔下的人物即将进入现实世界,这种转变既充满期待也伴随着对脱离创作语境后未知世界的担忧,预示着小说将引发读者对现实生活的反思。

This week’s story, “An Unashamed Proposal,” is about a young Indian man named Sunny, who is living with his American girlfriend, Ulla, in Brooklyn. It is excerpted from your forthcoming novel, “The Loneliness of Sonia and Sunny,” which will be published in September. We learn that Sunny and Ulla first met in the cafeteria line of a student hostel near Columbia University. Was it happenstance or fate that brought them together?

Various characters in my book ponder the role of chance, fate, and free will in their lives. If there is such a thing as fate, will they be strong enough to overturn it and forge their own destinies? These questions, of course, intersect with modern notions of individuality as they might be understood in a country like the United States, in contrast to societies where belonging and acceptance are more important.

Sunny and Ulla have a tendency to bicker, and each can resort to brandishing cultural stereotypes as a cudgel when arguing with the other. At the same time, they’re aware of their beauty as a couple. What does this cross-cultural relationship give you as a writer?

The chance to write about thoughts people never articulate, and their hypocrisies, shames, and fears. Sunny loves the image of the two of them that he sees in the mirror of a bar on Lafayette Avenue. It presents an enviable, cosmopolitan, multiracial aesthetic, one that, in turn, promotes an ethical vision of tolerance. Yet he can’t help but be ashamed of his pride, because he knows his pride is rooted in the shame of where he comes from. The power divide between nations is too great for Sunny and Ulla not to experience it. They resort to a primitive vocabulary when they argue and so destroy from within the way they look to each other in the mirror.

The tragedy, of course, is that Ulla does not come from privilege, although she is American, while Sunny does come from vast wealth and privilege, gained at the expense of people who will never have access to such a beautiful multiracial, multicultural image.

Sonia, the subject of an “unashamed” marriage proposal in the story, is seen only in a photograph in these pages. As the title of your novel suggests, she will become the most significant woman in Sunny’s life, although they are often separated by circumstances. How long did you spend on the novel? Did you plot out the way Sunny and Sonia’s lives would intersect?

I have spent almost two decades on this novel. If your writing and your life become the same thing, then you are not so aware of writing a book as much as you are simply spending your day as any creature would spend its day, doing what it is supposed to do. No, I did not plot out the way Sunny and Sonia’s lives would intersect. I wrote the stories of many of my characters separately, including Sonia and Sunny, until I could see how their stories might intersect. I plotted out the novel only at the last stage of writing.

At one point in the novel, Sonia, who wrote short stories as a student, but has struggled to continue doing so, thinks, “When you became a real artist, all roads led to your art: the people, the landscape, the news, the gossip, the suppressed shame, the dream, the flutter in the night of a pelican who should have flown north. A writer itched and itched to put everything into a book, or it became unbearable, the tingling.” Do you share Sonia’s feelings about novel writing?

Yes. I wonder if I am living for real life, or simply to put everything in a book.

The novel, like “An Unashamed Proposal,” can cast a sometimes humorous, sometimes coruscating eye on social mores and assumptions. Do you think any readers will object to that degree of clarity?

Perhaps there will be some squirming. Perhaps some readers will disagree.

Are you ready to send Sunny and Sonia—and Ulla, Satya, Babita, and others—into the world? What is the period just before a novel’s publication like?

Finishing a novel means entering the real world, real life, for all of us, myself and my characters. I worry because we have been living a magic-island existence for two decades. ♦

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

跨文化恋情 艺术创作 命运与自由意志 小说创作 文化冲突
相关文章