Mashable 23小时前
Tim Cook: Apple faces a $1.1 billion tariff bill this quarter
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

苹果公司CEO Tim Cook透露,当前季度关税成本预计达11亿美元,主要受中美贸易战影响。尽管如此,公司iPhone和Mac产品及服务收入创新高。

Apple is facing high tariff costs in the current quarter, projected to reach a whopping $1.1 billion.

The company's CEO Tim Cook shared the projections, based on current rates and policies, with investors during an earnings call on Thursday. The hike comes amid a continuous trade war between China and the U.S. government.

In the quarter that ended in June, tariffs cost Apple $800 million, which was actually lower than initially anticipated. "The bulk of the tariffs that we paid were the IEEPA [International Emergency Economic Powers Act] tariffs that hit early in the year, related to China," Cook said, according to The Verge.

"There are many factors that could change, including tariff rates," the CEO continued.

In the past, President Donald Trump has specifically threatened Tim Cook and Apple with higher tariffs on iPhones, part of his pressure campaign to move iPhone production to the United States. Experts say that is extremely unlikely to happen, as the U.S. lacks the infrastructure to manufacture flagship smartphones.

In the Thursday earnings call, Cook also shared that the company set a "June quarter revenue record", with growth across its iPhone and Mac products and services divisions. He said the results were "better than expected."

As Mashable reported on Friday, despite economic uncertainty, a negative July jobs report, and the looming threat of tariffs, tech companies like Apple, Meta, and Reddit are still reporting strong revenue this quarter.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

苹果 关税 贸易战 iPhone Mac
相关文章