Fortune | FORTUNE 前天 08:55
Powell warns of ‘long way to go’ before Fed can maybe cut interest rates
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美联储主席鲍威尔于周三暗示,短期内不会屈服于特朗普总统关于降息的要求,尽管其管理委员会内部出现了分歧。美联储将关键短期利率维持在约4.3%不变。鲍威尔还表示,可能需要数月时间才能确定特朗普的关税是否会暂时推高通胀,还是会导致持续的价格上涨。他的言论表明,一些经济学家和投资者此前预期的9月降息可能性已降低。此次会议上,两位理事投票支持降息,是三十多年来首次出现如此分歧。市场对鲍威尔的评论反应负面,主要股指转为下跌。鲍威尔强调,委员会绝大多数成员认为通胀仍高于2%的目标,就业市场基本健康,因此应维持高利率。

📈 美联储维持利率不变,鲍威尔对特朗普的降息要求未予理会。美联储将关键短期利率维持在约4.3%,显示出其在当前经济环境下对货币政策的审慎态度,并可能加剧与白宫的紧张关系。

📉 关税对通胀影响不明朗,降息预期减弱。鲍威尔指出,需要数月时间来评估特朗普关税对通胀和经济的长期影响,这使得此前部分经济学家和投资者预期的9月降息可能性大大降低,市场对此反应负面。

⚖️ 美联储内部出现分歧,两位理事投票支持降息。这是三十多年来首次出现两位理事同时投票反对维持利率不变的情况,这可能反映了对经济前景的不同解读,或预示着未来政策制定中的潜在权力斗争。

📊 经济数据与市场预期存在差异。尽管美国经济增长数据健康,但部分经济学家对就业市场放缓表示担忧,认为可能需要降息以应对失业风险。鲍威尔的鹰派立场与市场对降息的期待形成对比。

Federal Reserve Chair Jerome Powell gave little indication on Wednesday of bowing anytime soon to President Donald Trump’s frequent demands that he cut interest rates, even as signs of dissent emerged on the Fed’s governing board.

The Fed left its key short-term interest rate unchanged for the fifth time this year, at about 4.3%, as was expected. But Powell also signaled that it could take months for the Fed to determine whether Trump’s sweeping tariffs will push up inflation temporarily or lead to a more persistent bout of higher prices. His comments suggest that a rate cut in September, which had been expected by some economists and investors, is now less likely.

“We’ve learned that the process will probably be slower than expected,” Powell said. “We think we have a long way to go to really understand exactly how” the tariffs will affect inflation and the economy.

There were some signs of splits in the Fed’s ranks: Governors Christopher Waller and Michelle Bowman voted to reduce borrowing costs, while nine officials, including Powell, favored standing pat. It is the first time in more than three decades that two of the seven Washington-based governors have dissented. One official, Governor Adriana Kugler, was absent and didn’t vote.

The choice to hold off on a rate cut will almost certainly result in further conflict between the Fed and White House, as Trump has repeatedly demanded that the central bank reduce borrowing costs as part of his effort to assert control over one of the few remaining independent federal agencies.

Powell has in the past signaled during a news conference that a rate move might be on the table for an upcoming meeting, but he gave no such hints this time. The odds of a rate cut in September, according to futures pricing, fell from nearly 60% before the meeting to just 45% after the press conference, the equivalent of a coin flip, according to CME Fedwatch.

“We have made no decisions about September,” Powell said. The chair acknowledged that if the Fed cut its rate too soon, inflation could move higher, and if it cut too late, then the job market could suffer.

Major U.S. stock indexes, which had been trading slightly higher Wednesday, went negative after Powell’s comments.

“The markets seem to think that Powell pushed back on a September rate cut,” said Lauren Goodwin, chief market strategist at New York Life Investments.

Powell also underscored that the vast majority of the committee agreed with a basic framework: Inflation is still above the Fed’s target of 2%, while the job market is still mostly healthy, so the Fed should keep rates elevated. On Thursday, the government will release the latest reading of the Fed’s preferred inflation gauge, and it is expected to show that core prices, excluding energy and food, rose 2.7% from a year earlier.

Gus Faucher, chief economist at PNC Financial, says he expects the tariffs will only temporarily raise inflation, but that it will take most of the rest of this year for that to become apparent. He doesn’t expect the Fed to cut until December.

Trump argues that because the U.S. economy is doing well, rates should be lowered. But unlike a blue-chip company that usually pays lower rates than a troubled startup, it’s different for an entire economy. The Fed adjusts rates to either slow or speed growth, and would be more likely to keep them high if the economy is strong to prevent an inflationary outbreak.

Earlier Wednesday, the government said the economy expanded at a healthy 3% annual rate in the second quarter, though that figure followed a negative reading for the first three months of the year, when the economy shrank 0.5% at an annual rate. Most economists averaged the two figures to get a growth rate of about 1.2% for the first half of this year.

The dissents from Waller and Bowman likely reflect jockeying to replace Powell, whose term ends in May 2026. Waller in particular has been mentioned as a potential future Fed chair.

Michael Feroli, an economist at JPMorgan Chase, said in a note to clients this week if the pair were to dissent, “it would say more about auditioning for the Fed chair appointment than about economic conditions.”

Bowman, meanwhile, last dissented in September 2024, when the Fed cut its key rate by a half-point. She said she preferred a quarter point cut instead, and cited the fact that inflation was still above 2.5% as a reason for caution.

Waller said earlier this month that he favored cutting rates, but for very different reasons than Trump has cited: Waller thinks that growth and hiring are slowing, and that the Fed should reduce borrowing costs to forestall a rise in unemployment.

There are other camps on the Fed’s 19-member rate-setting committee — only 12 of the 19 actually vote on rate decisions. In June, seven members signaled that they supported leaving rates unchanged through the end of this year, while two suggested they preferred a single rate cut. The other half supported more reductions, with eight officials backing two cuts, and two — widely thought to be Waller and Bowman — supporting three reductions.

The dissents could be a preview of what might happen after Powell steps down, if Trump appoints a replacement who pushes for the much lower interest rates the White House desires. Other Fed officials could push back if a future chair sought to cut rates by more than economic conditions would otherwise support.

Overall, the committee’s quarterly forecasts in June suggested the Fed would cut twice this year. There are only three more Fed policy meetings — in September, October, and December.

When the Fed cuts its rate, it often — but not always — results in lower borrowing costs for mortgages, auto loans and credit cards.

Some economists agree with Waller’s concerns about the job market. Excluding government hiring, the economy added just 74,000 jobs in June, with most of those gains occurring in health care.

“We are in a much slower job hiring backdrop than most people appreciate,” said Tom Porcelli, chief U.S. economist at PGIM Fixed Income.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

美联储 杰罗姆·鲍威尔 利率 特朗普 关税 通货膨胀
相关文章