The Economist 07月30日 19:10
Heavy meddle: Trump and Brazil
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

文章分析了美国总统特朗普对巴西前总统卢拉的态度,认为其与巴西现任总统博尔索纳罗存在共鸣;同时探讨了印度超越中国成为亚洲最大私人飞机买家的原因,并指出香港特色咖啡馆在海外繁荣而本土却减少的现象。

Listen to this podcast

President Donald Trump’s animus towards his Brazilian counterpart Luiz Inácio Lula da Silva is best seen as solidarity with Jair Bolsonaro, another ousted president who clung to power. India has surpassed China as Asia’s biggest private-jet buyer, but not only because of rising numbers of super-rich. And Hong Kong’s quirky fusion cafes bloom abroad as they thin out at home.

Listen on: Apple Podcasts | Spotify

Get a world of insights by subscribing to Economist Podcasts+. For more information about how to access Economist Podcasts+, please visit our FAQs page or watch our video explaining how to link your account.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

特朗普 博尔索纳罗 私人飞机 印度 香港咖啡馆
相关文章