The Economist 前天 19:55
Can China save South Africa from Donald Trump?
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

南非社会对中国的态度逐渐转变,视其为替代西方、促进经济发展的重要伙伴。两国贸易关系日益紧密,中国企业在南非的布局受到关注。尽管存在种族分歧和地缘政治考量,多数南非民众仍支持与中国加强合作。

SOUTH AFRICA is a country with a dark past and a frustrating present. In such a society, to represent the future is a glorious thing. For many South Africans, China holds the keys to a better tomorrow. To its admirers, China represents a timely alternative to a West that is turning inwards, cutting aid and tightening border controls. If America imposes 30% tariffs on South Africa on August 1st, as it says it will, their country has options, they say. China long ago overtook America as South Africa’s largest trading partner, with two-way trade growing 25-fold this century. A Chinese maker of electric cars, BYD, is said to be scouting for South African factory sites. Public opinion is marked by racial divides. Asked by the Social Research Foundation, a think-tank, whether Russia and China provide more investment and jobs than America and the EU, 59% of black South Africans agreed, but only 34% of whites. Geopolitics inspires more caution. Asked whether South Africa should pursue anti-Western foreign policies aligned with China, Iran and Russia, 41% of black respondents and 12% of whites said yes. A narrow majority of all said no.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

南非 中国 贸易 合作 种族分歧
相关文章