原创 Soren 2025-07-28 08:56 辽宁
be racked with & shed light on
今天继续分享《绝望的主妇》里地道、实用的表达。
01
be racked with
You just have to know that I am so racked with guilt.
可你要知道我一直在内疚中煎熬着。
rack 本来是“折磨架”“拷问台”,一种中世纪的刑具(对,字面意思真的很刑)。
所以 be racked with 引申为“被某种情绪折磨”。
可以同 suffer from, be consumed with 替换,后者我们在《经济学人精读丨老外眼中的中国酒文化?》一文中讲过。
她刚研究生毕业,简历里写满了“985”“交换生”“大厂实习”,朋友圈也都是“梦想在远方”。
他是她大学四年的“备胎”——个人能力平平无奇,但家庭给力,工作稳定、房车俱全。
那天他鼓起勇气表白,她笑着说:“世界那么大,我想去逛逛,爱情先放放。”
可几周后,她在通勤地铁上挤到脚抽筋,边刷短视频边想着:当初是不是脑子进水了?
可以说:
She was racked with doubt every time she squeezed into the subway at 8 a.m., wondering if trading love for ambition had really been worth it.
每次早上八点挤进地铁,她就被怀疑折磨:为了理想放弃爱情,真的值得吗?
我有个朋友,每年都立下一个小目标:“今年一定背完这本单词书。”
但故事总是从 abandon 开始——然后他就真的 abandon 了整本书。
每次翻开第一页,看着那个熟得能倒背的单词,他都非常自责。
可以说:
Every time I restarted my vocabulary book and saw “abandon” on page one, I was racked with guilt for abandoning it so many times before.
每次我重新开始背单词书,在第一页看到“abandon”时,都会因为之前无数次半途而废而被内疚感折磨得不行。
深夜工位灯火通明,大家忙着加班,她在群里发完“我再优化一下细节,今晚一定搞定”!
回头耳机一戴,开始以1.5倍速啃《甄嬛传》,脸上神情比审PPT还专注。她不是不内疚,而是深知:唯有先通关甄嬛,方能在职场宫斗中活得明白。
I told my boss I was working overtime, but actually I was watching Empresses in the Palace in 1.5x speed. Now I’m racked with guilt… but not enough to stop.
我跟老板说我在加班,其实在1.5倍速刷《甄嬛传》。现在我内疚得不行……但还没内疚到不刷剧。
他每个月都像过山车一样,月初豪购网贷买买买,月末坐在沙发上看着信用卡账单,陷入深深的懊悔和自责。
下个月,他又开始计划怎么“理性消费”,但……历史总是重演。
Many young people used to be racked with regret after buying overpriced goods just to impress others.
很多年轻人过去为了讨好他人而购买高价商品,事后却为自己的冲动懊悔不已。
02
shed light on
If you find anything in your sister's belongings that might shed light on her death, letters or a date book, please...call me immediately.
如果你找到任何与你妹妹的死有关的遗物,信件或者日记,请立即打电话给我。
Shed是动词,核心意思是“脱落、流出”,例如:
shed tears 流泪
shed blood 流血
(Trees) shed leaves 落叶
shed weight 减重
文中 shed light on sth 引申自“打光→看清楚”这个物理动作,比喻“解释、阐明、揭示真相”,语气正式,适用于日常交流和写作。
例如,2022年12月六级第二套的作文主题是“培养批判性思维的重要性”,我们可以用shed light on阐述如何培养批判性思维:
Reading widely across disciplines can shed light on how to think critically rather than just absorb facts.
广泛阅读各学科内容,有助于深入理解如何进行批判性思考,而不仅仅是被动接受事实。
“X can shed light on + how从句”,可用于作文中提出对策、解决方案。
现在的年轻人,明明已经困得不行,还是不愿意睡觉,刷手机、看视频、发呆,一拖再拖。其实不是不累,而是舍不得结束这一天,只有晚上才是属于自己的自由时间。他们不是不想睡,而是不甘心睡。
我们可以说:
Psychological studies may shed light on why many young people choose to stay up late, even when they feel exhausted — often a form of “revenge bedtime procrastination,” driven by a desire to reclaim a sense of control or emotional satisfaction after a stressful or unfulfilling day.
心理研究可能揭示,为何许多年轻人即便疲惫不堪,仍选择熬夜——这往往是一种“报复性熬夜”,源于在压力或缺乏满足感的一天后,希望重新掌控生活或寻求情绪补偿。
总结一下:
写作中,可以使用以下句型:
... can shed light on the reasons why...(揭示原因)
... may shed light on how to...(说明方法/途径)
... helps shed light on the underlying truth of...(揭示本质/底层逻辑)
今天就到这里,感谢阅读!