New Yorker 8小时前
Anne Enright on Fathers and Daughters
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

《桥屹立不倒》讲述都柏林父女拜访祖母父母的故事。父亲对女儿充满温情,但祖父母的行为却暗藏危机。故事通过父女关系和祖孙代际冲突,展现了1970年代爱尔兰的家庭动态和社会问题。作者通过细腻的笔触描绘了父女间深厚的情感纽带,以及祖父母身上体现出的传统男性主导观念。

👨‍👧 父亲Ivor对女儿Orla充满温情,尤其欣赏她的好奇心和男孩般的特质。这种父女关系在文学作品中较为少见,展现了父亲对女儿的复杂情感。

👵祖父Seán控制欲强,对家庭成员发号施令;祖母Melia则溺爱和顺从。祖父母的代际差异和权力结构,最终让Ivor感到反感,也让Orla陷入挣扎。

🗓故事设定在1979年和1981年,正值教皇约翰·保罗二世访问爱尔兰的时期。作者巧妙地将故事背景与教皇访问事件结合,揭示了当时爱尔兰社会对儿童性侵问题的忽视和否认。

🌱Orla在祖父母家度过几天后,性格发生了微妙变化。虽然故事未直接描写发生的事情,但暗示了她在经历后变得更加坚韧。

🔍作者通过Thomas Gainsborough的双人肖像获得灵感,描绘了父女间亲密无间的情感。同时,也探讨了青春期女儿与父亲关系的变化,以及男性主导观念对家庭关系的影响。

Your story “The Bridge Stood Fast” involves a father and daughter from Dublin, who go to visit the mother’s parents in the country. Complications, of course, ensue. What part of the story came to you first?

In September, 1973, when I was eleven, I kept my father company on a visit to his family in west Clare. I sat in the back of the car, without a seat belt, and he played a game with me that used the names of the towns we passed through. I placed my character, Orla, in the front seat, and, from that moment, the fiction pulled away from my life, though the blackberries and the mushrooms that Orla picks are also real.

The father, Ivor, has a particular tenderness for this daughter Orla, the youngest of his three children and, he feels, the most curious and outward-looking. What qualities in her make him feel such an affinity?

Ivor decides that Orla’s curiosity is a boyish quality, and this plays into his slight regret that he has had no son. Also, she is still a child, very “stuck” on her father, and that is lovely for both of them. This is a very underrepresented relationship in fiction, and it is hard for me to know how fathers see their daughters. I am intrigued by the mechanism of repression that kicks in—sometimes imperfectly—when a daughter hits puberty and her increasing indifference to her father makes her an object of either joy or unease to him. For insight, I found myself looking very intently at Thomas Gainsborough’s tender double portraits of his two girls, Mary and Margaret.

The grandparents, Seán and Melia, are from another world both geographically and temporally. The grandfather is controlling and dominating; the grandmother doting and submissive. This is something that finally repulses Ivor, and that Orla also grapples with. What made you want to explore this particular generational gap?

Since my father’s death, in 2016, I have been thinking about good men and about the less good men they sometimes admire. Many of the men I know are terrific; I also come across some like Seán, who are wounded and interested in swagger, and some—fewer—who sexualize their dominance. I don’t know why better men put up with these last types and sometimes elevate them. There are plenty of Seáns around today. The geographical and generational gap was a convenient shorthand for exploring versions of masculinity.

You mentioned that you’d been reading Reddit posts about misogynistic grandfathers. Are there a lot of those?

A few. At a guess, there are more complaints about sexist fathers. Sometimes, when I am teaching creative writing, I float the idea of the adored father into the workshop and draw a bit of a blank. The women in the room tend to find the father figure more problematic than I did, especially in their teen-age years.

Ivor leaves Orla with her grandparents for several days, and those days seem to change her. We have hints of what happens, but it is not part of the written story. Why did you choose not to narrate those scenes?

Ivor does not know what happened. In 1979, the idea of a child suffering sexual damage could not be named, or even properly brought to mind. I was interested in Ivor’s realization that, given Seán’s many tiny gestures and the nature of the power he wields over everyone in the family, anything was possible. The reader’s guess that Seán’s actions were not of the worst kind is supported by Orla’s unbroken relationship with her father and the sense of her newly toughened resilience. It’s all there in the title.

The story is set in 1979 and then 1981. Why did you place it at that specific time? Was it a particular turning point in Ireland?

It was only in a late draft that I realized that the story was set in the month of the visit of Pope John Paul II to Ireland, which was a slightly ecstatic national event. One of the co-celebrants of the papal “youth Mass” in Galway, the very popular Bishop Eamonn Casey, had to retire thirteen years later, when it was learned that he had secretly fathered a son. Forty years after that Mass, child sexual-abuse claims against Casey were publicly revealed, including one by his niece, now in her sixties, who said she had been raped by him repeatedly from the age of five. He died in 2017. This morning, as I took a break from typing these answers, I read in the paper that his remains have been removed from Galway Cathedral to be privately interred elsewhere. There is a proverb that my father liked to repeat in Irish: “Meileann muilte Dé go mall, ach meileann siad go mín,” which he rendered as “The mills of the gods grind slowly, but they grind exceedingly small.” I don’t know about historical “turning points” in general, but I can certainly point to moments of peak denial. ♦

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

父女关系 爱尔兰 代际冲突 儿童性侵 社会问题
相关文章