经济学人双语精读 18小时前
外刊里的高级表达,如何用进英语作文?(2)
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本文节选自《经济学人》,旨在纠正将推动制造业视为经济增长唯一路径的误区。作者指出,这种观点基于对现代经济本质的系列误解。文章重点介绍了“the idea that...is misguided”这一表达,意为“……的观点是错误的/被误导的”,并提供了多个使用场景示例,强调其在议论文中用于批判反面观点、引出自身立场的有效性。同时,文章还阐述了“rest on”的用法,表示“基于、建立在……之上”,并结合不同话题展示了其在论述原因、提出建议等方面的应用。通过学习这些表达,读者可以提升英语写作的准确性和高级感。

💡 “the idea that...is misguided”是一种有力的表达方式,用于批判性地指出某种观点是错误的或站不住脚的,常用于议论文的开篇,为引出作者自己的论点奠定基础。例如,认为“物质财富是幸福的唯一来源”的观点就是misguided的。

⚙️ “rest on”意为“基于、建立在……之上”,用于说明某个观点、信心或进步所依赖的基础。文章举例说明,许多人的信心建立在房价会持续上涨的假设上,而经济进步则依赖于技术创新。

📈 文章通过“年轻人消费观转向理性”等近期热点话题,展示了如何运用“the idea that...is misguided”来分析和评论社会现象,例如“认为昂贵商品是展示品味的唯一方式是错误的”。

📊 “rest on”的灵活运用体现在多个语境,如“环保政策的有效性依赖于公众参与”,以及“部分外卖平台的竞争策略依赖过度补贴,但不可持续”,展示了其在分析因果、评估可持续性等方面的作用。

📝 学习这些来自《经济学人》的高级表达,如“misguided”和“rest on”,能够帮助读者在英语写作中更准确、更深刻地阐述观点,提升文章的逻辑性和说服力。

原创 Soren 2025-07-21 09:05 江苏

今天继续分享上期《经济学人》中的精彩表达,内容不多,但很实用。


原文:

Unfortunately, however, the idea that promoting manufacturing is the way to achieve them is misguided. The reason is that it rests on a series of misconceptions about the nature of the modern economy.

然而,不幸的是,将推动制造业视为实现这一目标的路径是一个误区。原因在于,这一观点建立在对现代经济本质的一系列误解之上。

the idea that...is misguided意思是“…这种观点是错误的/被误导的/站不住脚的”。

idea后面的that...是同位语从句,补充idea内容。

misguided ≈ wrong,但语气更正式。

这个句型可用于批评某种观点,从而引出自己的立场。

例如,关于“幸福感与物质主义”的话题,可以说:

The idea that material wealth guarantees happiness is misguided.
认为物质财富能保证幸福的观点是错误的。

谈到“选择大城市还是小城市”时,可以说:

The idea that moving to big cities is the only way to achieve success is misguided.
认为去大城市是唯一成功途径的观点是错误的。

部分人认为“毕业生应只追求高薪职业”即可实现幸福,但该观点片面。可以写:

The idea that pursuing only high-paying jobs is the way to achieve a fulfilling life is misguided.
认为只追求高薪工作就能获得充实人生的观点是错误的。

就业竞争和职场“内卷”背景下,“加班越多越有前途”的观点十分片面。可以写:

The idea that working overtime is the way to secure a promising future is misguided.

认为加班越多就越能获得光明前途的观点是错误的。

前几天有条热搜,说年轻人消费观转向理性,不再为面子买单,可以写:

The idea that buying expensive products is the best way to show one’s taste is misguided.
认为购买昂贵商品是展示个人品味最佳方式的观点是错误的。

这句话可用在议论文中,以“the idea that... is misguided”破题,对反面观点进行批判,从而引出自己观点。

回到文中来:The reason is that it rests on a series of misconceptions about the nature of the modern economy.

rest on表示“基于、建立在……之上”,文中it rests on a series of misconceptions about...意思是:这一观点建立在对...的误解之上。

例如:

Many people’s confidence rests on the assumption that housing prices will always rise.

很多人的信心建立在房价永远上涨的假设上。

“科技创新”话题的写作中,可以说:

Economic progress in many countries now rests on technological innovation.
许多国家的经济进步如今建立在技术创新之上。

在“环保”话题中,我们可以通过rest on提出建议:

The effectiveness of environmental policies rests on public participation.
环保政策的有效性依赖于公众参与。

前几天,市监总局约谈饿了么美团京东,要求外卖平台企业理性竞争。我们可以写个句子:

The competitive strategies of some delivery platforms rest on excessive subsidies, which are not sustainable in the long run.
部分外卖平台的竞争策略依赖过度补贴,而从长远看这并不可持续。

大家可以结合近期热点话题,用这两个表达写句子练习。


推荐阅读

外刊里的高级表达,如何用进英语作文?

从“茅台凉了”一文学写作:外刊如何分析原因?

如何用《新概念》里的句型写出高级感?

去年今日

看美国共和党大会,被神曲《Trump Trump Baby》洗脑

伤医事件,英文媒体怎么报道丨写作素材积累

课程推荐

考研真题精读课

精读写作25期

125+热点话题,任意选


阅读原文

跳转微信打开

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

经济学人 英语表达 写作技巧 现代经济 观点批判
相关文章