Fortune | FORTUNE 07月25日 17:29
U.S. and Mexican are breeding sterile New World Screwworm flies to stop a flesh-eating parasite from spreading to Texas
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

墨西哥恰帕斯州爆发了新世界锥头蝇疫情,对当地畜牧业造成了严重影响。尽管有过去的疫情记忆,但此次疫情的快速蔓延仍令许多牧民措手不及。虽然美国支持的生产灭活蝇的工厂正在建设中,但要到明年才能投入使用。在此期间,治疗感染牲畜的药物价格飙升,一些牧民不得不求助于汽油或石灰等传统疗法。这种寄生蝇的幼虫会寄生在牲畜的开放性伤口中,对牛、羊、猪、猫狗等多种动物构成威胁。政府提供的帮助有限,牧民们面临着巨大的经济压力,同时疫情也导致了墨西哥全国对美牛肉出口的冻结。

🦠 新世界锥头蝇疫情在墨西哥恰帕斯州迅速蔓延,给当地畜牧业带来了严峻挑战。尽管牧民们对过去的疫情有所记忆,但此次疫情的传播速度之快,仍然让他们感到措手不及,许多牧民的牲畜受到感染,经济损失惨重。

💊 面对锥头蝇的侵扰,治疗感染牲畜的药物价格飞涨,给牧民带来了沉重的经济负担。由于缺乏足够的政府援助,一些牧民被迫采用传统的“土方子”,如在伤口上涂抹汽油或石灰,试图驱赶幼虫,但效果有限且存在风险。

✈️ 墨西哥正在美国的支持下建设一座生产灭活蝇的工厂,这种方法已被证明能有效控制疫情。然而,该工厂要到明年才能投入使用,在此之前,疫情的蔓延和对畜牧业的影响将持续存在。过去曾用于控制疫情的小型飞机播撒灭活蝇的做法,让牧民们对未来的控制措施抱有希望。

🇺🇸 疫情的扩散引起了美国的担忧,特别是担心其进一步北上至德克萨斯州,可能导致巨大的经济损失。此前,由于发现感染动物,美国曾暂停对墨西哥的牛肉进口,虽然近期有所解禁,但疫情的持续存在使得牛肉出口前景不明朗。

🐶 锥头蝇不仅感染牛,还威胁到羊、猪、猫、狗等多种动物。兽医们正在采集样本并提供给农业部门,但政府的支持力度不足,许多牧民感到孤立无援,不得不独自面对疫情的冲击。

In the southern state of Chiapas, which borders Guatemala, the New World screwworm fly’s rapid spread appears to have caught most ranchers off guard, despite memories of previous outbreaks in the 1980s and 1990s.

Mexico is building a plant with U.S. support in Chiapas to produce sterile flies, which have proven effective at stopping the spread, but it won’t be ready until next year. Meanwhile, the price of medicines used to treat livestock infected with the screwworm have soared in price.

That has led some to fall back on home remedies like applying gasoline or lime to open wounds to coax out the worms.

In addition to the cost of the medicine, treatment requires careful monitoring and usually involves multiple courses. Any open wound, even very small ones, are an invitation to the fly to lay its eggs.

Veterinarian Alfredo Chávez left Chiapas to study in 1989, so he says he missed seeing the effects of that outbreak, but now he’s seen cases multiply in his corner of the state over the past month.

He’s heard of dozens of cases in the area now and treated about a dozen himself. It’s not just cows either — sheep, pigs, cats and dogs are targets as well.

Armed with a pair of blue tweezers and an aerosol spray that helps draw the maggots out, Chávez moves from animal to animal. He puts maggots in plastic tubes as samples, which he provides to agricultural authorities.

But beyond providing the tubes and encouraging ranchers to report cases, he said that the government hasn’t provided much help.

“We’ve faced it alone,” he said Wednesday.

The U.S. had just gradually started to reopen the border to cattle imports this month after an earlier suspension in May, when the Trump administration said that it would close it again after an infected animal was found in the Gulf coast state of Veracruz. While prevalent in Central America, the concern is that the fly is moving north.

U.S. officials worry that if the fly reaches Texas, its maggots could cause large economic losses, something that happened decades ago.

Ranch caretaker Edi Valencia Santos said that Mexican government officials have come to his community to talk to people with livestock, but so far without resources. He has had five infected animals on the ranch.

Despite cattle in this region going to domestic consumption rather than to the U.S., the presence of the screwworm in Mexico has frozen cattle exports to the U.S. nationwide.

Valencia said that he remembers the small planes distributing sterile flies during those earlier outbreaks, so is optimistic they will eventually help, but for now the costs are piling up on ranchers.

“It’s a big, big problem in Chiapas,” he said.

Introducing the 2025 Fortune 500

, the definitive ranking of the biggest companies in America. 

Explore this year's list.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

新世界锥头蝇 墨西哥恰帕斯州 畜牧业 疫情 农业
相关文章