The Verge - Artificial Intelligences 07月24日 07:37
Trump wanted to break up Nvidia — but then its CEO won him over
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

文章回顾了美国前总统特朗普对科技巨头英伟达的态度转变。起初,特朗普因英伟达在AI芯片市场的垄断地位而考虑将其拆分,但了解到其技术领先性和追赶难度后,他放弃了这一想法。随后,英伟达CEO黄仁勋成功说服特朗普政府允许其向中国出售AI芯片,为公司开辟了新的收入来源。尽管美国政府对AI芯片出口中国存在顾虑,但英伟达通过提供“第四代”芯片,旨在让中国开发者依赖美国技术。此举对英伟达业绩影响显著,公司市值一度突破4万亿美元。尽管拜登政府曾对英伟达进行反垄断调查,但特朗普态度的转变预示着短期内不太可能出现对其的诉讼。

💡 特朗普曾因英伟达在AI芯片市场的垄断地位而产生拆分念头,但了解到其技术领先性和追赶的极高难度后,认识到拆分并不可行,转而放弃了这一计划。

🤝 英伟达CEO黄仁勋成功游说特朗普政府,促使美国允许英伟达向中国出售其H20芯片,为公司带来了显著的营收增长,并试图通过提供“第四代”芯片来锁定中国市场。

📈 英伟达作为AI芯片领域的领导者,其市值一度飙升至4万亿美元,成为全球最具价值的科技公司之一,显示了AI技术和相关硬件在当今经济中的重要地位。

⚖️ 尽管拜登政府曾对英伟达展开反垄断调查,但特朗普关于不拆分英伟达的表态,意味着该公司在短期内可能不会面临来自美国政府的法律诉讼。

Not long ago, President Donald Trump hadn’t even heard of Nvidia, the most valuable tech company in the world. But once he found out about the AI chip giant, he says, he wanted to break it up.

“Before I learned the facts of life, I said, ‘we’ll break him up,’” Trump recalled today, in a speech about his new AI Action Plan at an event hosted in Washington, DC. He recounted what seemed to be a conversation between himself and an advisor who he didn’t name, who told him it would be “very hard” to break up Nvidia:

I said, “why?” I said, “what percentage of the market does he have?”

“Sir, he has 100%,” they said. 

“Who the hell is he? What’s his name?”

“His name is Jensen Huang, Nvidia.”

I said, “What the hell is Nvidia? I’ve never heard of it before.”

He said, “you don’t want to know about it, sir.”

Trump said he backed away from breaking up Nvidia after he realized it could be counterproductive. “I figured we could go in and we could sort of break them up a little bit, get them a little competition,” Trump said. “And I found out it’s not easy in that business. I said, ‘suppose that we put the greatest minds together and they work hand-in-hand for a couple of years.’ He said, ‘no, it would take at least ten years to catch him if he ran Nvidia totally incompetently from now on.’ So I said, ‘all right, let’s go on to the next one.’” 

“And then I got to know Jensen, and now I see why,” Trump added. 

Huang successfully convinced the Trump administration to let Nvidia sell its H20 chips to China, opening a significant new avenue of revenue that the US had previously closed due to concerns it could help a US adversary advance its own AI efforts. To assuage those fears, Commerce Secretary Howard Lutnick has insisted that the chips it’s now allowing to be sold to China are only the “fourth-best” AI chips, and the idea is to get Chinese developers “addicted to the American technology stack.”

Regardless of how it plays out for US policy, the change has been a boon for Nvidia, which even before the announcement had become the first publicly traded company worth $4 trillion. Under the Biden administration, the Justice Department had reportedly been probing the company on antitrust grounds. But Trump’s apparent about-face on breaking it up means we probably shouldn’t expect a lawsuit anytime soon.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

特朗普 英伟达 AI芯片 垄断 科技政策
相关文章