CDSA 07月24日 03:05
OOONA Partners With ‘En Sincronía’ Podcast Team
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

OOONA宣布与西班牙热门视听翻译播客《En Sincronía》的创作者达成合作,播客将更名为“InSync, the OOONA Podcast”,进一步巩固OOONA在本地化和媒体服务领域知识分享与社区参与的承诺。《En Sincronía》自2020年7月启动,以其深入的行业对话和嘉宾阵容,在西班牙语本地化社区积累了大量听众。此次更名和合作将拓展播客的全球影响力和内容深度,连接学术界与产业界,为全球媒体本地化社区提供更广泛的洞察和交流机会,并将语言切换至英语,以吸引更广泛的国际受众。

🎙️ OOONA与西班牙播客《En Sincronía》达成战略合作,后者将更名为“InSync, the OOONA Podcast”,标志着OOONA在本地化和媒体服务领域知识共享及社区建设的决心。

🎧 《En Sincronía》播客自2020年7月创立以来,专注于视听翻译和本地化领域,通过与行业专业人士和学者的深入对话,在西班牙语社区建立了广泛影响力,已制作57期节目,吸引了超过38,000次下载和来自100多个国家的听众。

🌍 此次更名为“InSync”并将语言切换至英语,旨在借助OOONA的全球网络,扩大播客的影响力,更好地连接学术界与快速发展的媒体本地化产业,为全球本地化社区提供更丰富的见解和交流平台。

🤝 合作旨在加强播客的使命,即放大媒体本地化领域的广泛信息,突出前沿研究项目,并充当学术界与产业界之间的桥梁,帮助行业参与者保持信息同步、紧密联系并获得启发。

OOONA announced its partnership with the creators of ‘En Sincronía,’ the popular Spanish podcast on audiovisual translation. The podcast will relaunch as ‘InSync, the OOONA Podcast’, reinforcing OOONA’s commitment to knowledge sharing and community engagement in the localization and media services space.

Initiated in July 2020, En Sincronía is hosted by Damián Santilli, Blanca Arias Bardia and Guillermo Parra López. The podcast has gained a strong following among the Spanish-speaking localization community thanks to its in-depth and authentic conversations with professionals and academics across the audiovisual localization sector.

57 episodes of En Sincronía have been produced to date, featuring interviews with translators, subtitlers, dubbing actors and adapters, video game experts, renowned university professors, union representatives and industry consultants.

The podcast has racked up over 38,000 downloads, more than 3,500 unique listeners in 100+ countries, and a social reach of 4,000+ followers – excluding the additional 13,000+ followers of its main host.

With its rebranding to InSync, the podcast retains the wide breadth of content and high editorial quality that listeners have come to expect, while expanding its reach and visibility through OOONA’s global network.

This transition strengthens the podcast’s mission:

• To amplify information about the wide-ranging fields and within the media localization sector and highlight pioneering research projects;

• To serve as a bridge between academia and industry, especially at a time when the field is evolving so rapidly.

“We launched En Sincronía to share knowledge and empower the Spanish community as their trusted source of insights into the world of media access and localization, but people from all over the world started following us,” says Damián Santilli. “Through this partnership with OOONA we hope to take the podcast to a whole new level, especially as the market is moving so fast these days. We will also be switching to English, reflected in our rebrand as InSync, making the podcast more accessible to the global media localization community.”

“This podcast has always been about putting people and processes at the center of the localization conversation,” adds Wayne Garb, OOONA co-founder and CEO. “We are very pleased to welcome Damián, Blanca and Guillermo to the OOONA team and build on their impressive achievements. Our goal is to provide a platform where our users, partners and the broader industry can stay informed, connected and inspired.”

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

OOONA InSync 播客 本地化 媒体服务
相关文章