Fortune | FORTUNE 07月24日 02:19
China bets on robotics and an open-source approach to get an edge over U.S. AI  
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

中国在人工智能领域采取了与美国截然不同的发展策略。美国侧重于强大但专有的基础大语言模型、企业AI和半导体,而中国则大力推动“具身智能”,将AI深度整合到物理硬件中,并在工业应用方面走在前列。中国企业还积极拥抱开源AI模型,如DeepSeek和阿里巴巴的模型,这不仅促进了国内开发者生态,也通过允许全球开发者使用和实验,为中国赢得了“软实力”和全球影响力。尽管美国领先企业倾向于闭源以保护核心资产,中国在开源AI领域的优势已然显现。

中国AI产业的独特之处在于其对“具身智能”的侧重,即将AI技术深度融合到机器人等物理硬件中,这使得中国在AI的工业应用方面取得了显著进展,即使在基础模型方面可能不及美国。

中国企业普遍采取开放源代码的AI发展策略,例如DeepSeek和阿里巴巴的模型,这允许全球开发者免费下载、使用并进行实验,从而降低了AI技术的应用门槛,并有助于中国扩大其全球影响力。

开源AI策略为中国企业带来了“软实力”。通过开放模型,中国AI公司能够吸引全球开发者使用其技术,从而在国际上推广中国AI生态系统,并可能在未来的人工智能竞赛中获得优势。

与中国不同,美国领先的AI公司如OpenAI、Anthropic和Google倾向于闭源策略,以保护其先进的技术和模型作为核心资产。即使是Meta的LLAMA模型,也据报道考虑转向闭源。

对于可能无法达到顶尖水平但性能优越的中国AI开发者而言,开源模式是一种有效建立“良好声誉”和市场认知的方式,能够帮助他们在竞争激烈的AI市场中获得支持和关注。

Yet while the U.S. appears to focus on powerful yet proprietary large language models, enterprise AI and semiconductors, China is taking a vastly different approach to cultivating its AI industry. 

“Robotics is where it’s at in China today,” Rui Ma, founder of Tech Buzz China, said at the Fortune Brainstorm AI Singapore on Wednesday. Chinese companies have made a concerted push to integrate AI into physical hardware in what’s called “embodied AI.” Even if the U.S. has the more powerful foundational models, China has gone further in applying AI to industrial uses.  

Another difference is China’s wholehearted embrace of open-source AI, noted Paul Triolo, a partner at the DGA-Albright Stonebridge Group. “Chinese companies, with a few exceptions, have moved to open source and weight models.”  

Some of the interest in China’s AI models, like those from DeepSeek and Alibaba, is due to their open-source nature, which allows developers to freely download, use, and experiment with these models on their own devices.  

By making their source code freely available, AI companies are helping build “soft power,” said Helen Toner, director of strategy and foundational research grants at Georgetown’s Center for Security and Emerging Technology. 

AI developers in other countries can use these open-source models to develop their own products, spreading China’s global influence.  

But in the U.S., companies leading the U.S.’s AI industry, like OpenAI, Anthropic, and Google, have continued to keep their source codes closed. And even Meta, which helped lead open-source AI development with its LLAMA model, is reportedly considering a shift in strategy to focus on closed-source development.  

“If you are in the lead, then you have this incredibly valuable asset,” Toner explained on Wednesday. And leading companies don’t want to give away that asset for free. 

Yet for Chinese developers like Moonshot or Alibaba—which may not quite compete at the highest levels but still offer high performance—then an open model is a good way to “buy a lot of goodwill,” she continued. 

Toner said there isn’t a consensus in the U.S. about whether to go open- or closed-source, and that the battle is still “anyone’s game.” Yet she admitted that the fight for open-source is “certainly one where China has the edge.” 

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

中国AI 具身智能 开源AI AI策略 全球影响力
相关文章