Fortune | FORTUNE 07月24日 00:08
Multimillionaire ‘The Office’ star still worked part-time at a theatre box office and drove a Honda while filming season two of the sitcom
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本文聚焦于经典情景喜剧《办公室》中的演员,特别是安吉拉·金西,探讨了他们在剧集成功期间如何进行财务规划和职业发展。金西在剧集早期坚持副业,并保持节俭的生活方式,以应对演艺事业的不确定性。文章还引用了吉米·法伦的经历,强调了在娱乐行业中坚持和规划的重要性。此外,文章还提及了当前副业的普遍性,以及科技和社交媒体如何助力年轻人创业,设计更符合自身需求的事业。

💡 演艺生涯的财务规划:安吉拉·金西在《办公室》走红期间,仍坚持在剧院兼职,并保持节俭,如购买经济实用的本田而非升级车辆,体现了其对未来不确定性的预见和财务审慎。她深知演艺事业的收入并非永恒,因此积极储蓄,为未来做好准备。

🚀 副业是应对不确定性的重要策略:金西的经历表明,即使在热门剧集中,拥有副业也能提供额外的安全网,并为职业生涯的“旱涝保收”提供保障。这在收入不稳定、竞争激烈的演艺圈尤为重要,能帮助艺人在主业之外拓展收入来源和职业可能性。

🌟 科技赋能副业与创业:文章指出,现代科技,特别是智能手机和社交媒体,极大地降低了创业门槛,使得副业和自主创业变得前所未有地容易。年轻人可以通过这些工具进行市场推广、建立人脉,甚至快速注册公司,实现个人职业理想。

💪 坚韧不拔是成功的基石:文章通过吉米·法伦的例子,强调了在追求演艺梦想过程中所经历的艰难和挫折。法伦曾经历拮据生活,但凭借坚持不懈的努力,最终获得了巨大的成功,他的经验鼓励着所有在娱乐行业打拼的人们,只要能坚持下去,终将迎来转机。

The actors who brought Dunder Mifflin to life in the hit sitcom “The Office”—including Steve Carell, John Krasinski, and Jenna Fischer—may not have received real commission for selling paper, but their paychecks still rolled in over nine seasons, turning several cast members into millionaires along the way.

But Angela Kinsey, who played the no-nonsense accountant Angela Martin in the series, knew a thing or two about balancing the books—on and off screen. Despite the show’s growing popularity, she kept a side gig through its first two seasons, working the box office at an improv theatre.

The actress said she was hesitant to quit too soon, unsure whether the quirky workplace comedy would last. Instead, she always planned for the well drying up sooner rather than later.

“I just knew that even though I was on a hit show, that I would need to be already thinking ahead and strategizing ahead about what’s my next job,” Kinsey told CNBC’s Make It. 

“Don’t take anything for granted and save.”

Fortune reached out to Kinsey for comment.

Nothing is for certain in show business

While the show was slowly becoming a household staple, Kinsey still tried to remain financially humble. When her 10-year-old Chevy Blazer broke down during season two, she didn’t splurge on a luxury upgrade, instead she purchased a Honda

“I tried to keep a level head now that I had consistent income, knowing that everything has a finite end date and that consistent income would eventually go away, and I didn’t want to be stuck with a lot of big purchases,” the 54-year-old said.

In the early days of the show, popular stars like Krasinski and Fischer reportedly earned $20,000 per episode, with their pay rising to $100,000 an episode by the time season four aired, according to Entertainment Weekly. While it’s unclear how much Kinsey was paid per episode, she told CNBC that it was “enough for her to start building her savings.” 

Her net worth now is estimated at about $8 million, according to Celebrity Net Worth—thanks in part to her acting gigs as well as subsequent fame as an author, podcaster, and influencer.

Kinsey’s not alone in scrapping her way through show business. Jimmy Fallon survived on $7 a day and lived on cardboard furniture in order to make ends meet before making it big on Saturday Night Live, and later as the host of The Tonight Show.

“It’s really tough, say anyone going into the business or acting or any of that stuff, the entertainment stuff, you’re going to get beat up,” Fallon advised. “It’s going to be to the point where you’re like, I’m so depressed I can’t do it. But just know that if you can just get through it and keep working, eventually, whatever is going to happen in life will work out.”

Today, Fallon’s worth is estimated at $70 million.

Using a side gig to get ahead in the game

With the cost of living continuing to be high in many communities, taking on a side hustle alongside a 9-to-5 job is increasingly becoming the norm. In fact, some 90% of all U.S. job seekers report working side hustles, with 41% admitting they’re clocking in at two jobs at once.

And while for people like Kinsey, a side gig can boost cash flow and be a backup if your main career prospects go south, side hustles can also boost one’s chances of being your own boss; it’s something that young people in particular are increasingly taking advantage of.

“Gen Z is seeing people talk about burnout, and they’re thinking, ‘If that’s what’s coming, I would rather design a career that actually serves me, versus working myself into the ground for somebody else’s benefit,’” Natasha Stanley, head coach at careers site Careershifters.org, previously told Fortune.

And with the democratization of technology and social media making side gigs easier than ever to pursue, the practice is likely only to expand.

“Why is [launching a business] easier now than ever before? Because 20 years ago we didn’t have this here,” explained Gen Zer Chase Gallagher, pointing to his phone. “This device has made me millions of dollars because it’s helped me market my business; it’s helped me connect with crazy types of people. I can go online today and pay 400 bucks and have an LLC.”

Introducing the 2025 Fortune 500

, the definitive ranking of the biggest companies in America. 

Explore this year's list.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

办公室 安吉拉·金西 副业 理财 演艺圈
相关文章