New Yorker 07月19日 18:35
To Be Young, Gifted, and Black at Fenway
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

文章以一场生动的梦境开篇,描绘了作者与父亲在芬威球场的美好时光。梦中,父亲年轻健硕,父子二人共享宁静的棒球场时光,父亲敏捷地拾起滚落的球,这份温情延续至作者醒来。随后,作者回忆起童年时期父亲带他去芬威球场的经历,从父亲驾驶着老式汽车,到他对停车的巧妙安排,再到初次踏入球场的感官体验,以及父亲专注记录比赛细节的样子,无不展现出父亲对棒球的热爱和对家庭的关怀。文章还穿插了作者对父母教育方式的对比,以及对父亲性格的多重解读,最终落脚于父子间独特的情感连接和童年记忆的珍贵。

⚾️ **梦境与现实的交织,父子情感的温馨再现:** 作者通过一个关于父亲的 Recurring Dream,细腻地描绘了父子二人在芬威球场的美好时光。梦中的父亲年轻、健硕,父子二人共享着一份宁静而温馨的时刻,父亲 agile 地拾起滚落的球,这份场景唤醒了作者对父亲的深切思念,即使在醒来后,这种亲近感依然萦绕心头,展现了父子间深厚的情感连接。

🚗 **父亲的出行哲学与对棒球的细致投入:** 文章生动刻画了父亲带作者去芬威球场的场景,包括他驾驶着充满年代感的 Catalina 汽车,对交通和停车的从容应对,以及对球赛细节的专注。父亲会提前准备“coat”,暗示着对棒球的期待;他会仔细记录比分,即使在球队失利时,也能享受阳光,仅仅是“grumble 'Hey' or 'Come on'”,这种从容和热爱,体现了父亲对待生活和棒球的态度,也影响了作者的成长。

🏟️ **球场初体验与感官世界的鲜活记忆:** 作者回忆了四岁时第一次去芬威球场的经历,从穿过人群,到球场内外的各种声音、气味和视觉景象,都留下了深刻的印象。相比于电视屏幕的平淡,现场的色彩更加鲜艳,球员的装备,球场的草坪,都充满了生命力。这种亲临现场的体验,是电视无法比拟的,也构成了作者童年宝贵而鲜活的记忆。

👨‍👧‍👦 **种族身份与父母的教育方式:** 文章触及了作者作为黑人在当时社会环境下的经历,以及父母对他的教育方式。父亲的“jazzy defiance”和在白人社会中的从容,与母亲对“neat and clean”的严格要求形成对比。母亲的教育旨在赋予孩子选择的自由,而非强制性的同化。这种教育方式的差异,反映了父母各自的人生经历和对孩子成长的不同期望,也为作者理解自身身份提供了多维视角。

📚 **父子关系的复杂性与童年启蒙:** 作者对父亲的形象进行了多重解读,既有他作为“new Negro”的 urbane 和文化素养,也有他“honky-tonk and erudite”并存的矛盾特质。父亲在家中常常沉浸于电视和书籍,对年幼的作者,他既有要求背诵文学经典、记忆恐龙名字的严谨一面,也有在观看电视节目时引用爱默生诗句的幽默一面。这种复杂而独特的父子互动,塑造了作者早期的认知世界,也留下了深刻的童年印记。

I have a recurring dream about my father and me, one of the few welcome dreams I have about him. We’re both in our late thirties, though he’s fitter than I remember him ever being. We’re at Fenway, out in the right-field bleachers, several rows behind Ted Williams’s red seat.

I can see the bulge of a cigarette pack in his shirt pocket. Our square faces and hairless arms are similar. I haven’t, since I was a boy, wanted to resemble him, but in the dream, and for a brief time after waking, I don’t mind looking like his son.

The stands are empty. No game, no batting practice, but we’re watching something. It’s bright enough to be day, though it feels like night, like late August. An unseen ball clatters against the hard plastic seats. My father bounces down the rows, using the benches as stairs. He’s light and agile—moving as I’d never seen him. I know he’s going to collect the souvenir for us. He disappears. I wait.

I spent a lot of time at Fenway growing up. There’d be a bustling in the house, and my brother, David, would tell me to get my glove. At first, I’d think the two of us were going to play catch in the street, or our father was going to take us out to practice grounders and flies. But if my father told us to “bring coats ’cause there might be a chill,” I knew we were going to Fenway.

We would drive there in my dad’s Catalina, which was the color of amber ale, with chrome bumpers and door handles. I don’t know what model year, but it had that Pontiac nose and a black vinyl roof that looked like close-cropped hair. My father never seemed to worry about traffic. He’d ease along shoulders or speed down side streets to find a parking spot. If he couldn’t find one, there was always some secret lot he knew of, or an old buddy’s gas station nearby. He always tried to get “closer.”

I was four when I went to my first game. It was the only time I remember walking to the park. It was a hot and hazy Saturday afternoon. My father, brother, sister, and I travelled east along the Charles, cutting over to Beacon and eventually making a left on Lansdowne. Over the hot asphalt, through the smell of sausage grease and sharp and sweet green peppers and onions. In the Monster’s shadow. The silent net above. The calls of venders—“Git ya hats here, git ya yeah-ya books!” Through the turnstiles and tunnels. That bright sun at the runway end, the growing collective murmur, and then—out.

We sat in the lower grandstand just outside the overhang’s shadow. The P.A. announcements were like instructions from one of Charlie Brown’s teachers—“Wah, wah, wah”—but I could feel it in my belly, not my ear. The Red Sox took the field. They were playing Milwaukee. Roger Moret pitched—though I might be combining multiple memories—and we lost. But we didn’t lose to the Brewers at home that year, and Moret never started a game. Does it matter?

I was used to seeing the players through the center-field camera’s lens—a Saturday-afternoon game with a homemade Italian sub on my lap and a cold glass of grape Funny Face. But in person the colors were brilliant. Our RCA CRT console never came close to reproducing them: Yaz’s sharp red “8”; the players’ high, bright stirrups and white socks; the teal walls; the emerald-and-pine double-cut grass. All of the black was blue.

I didn’t know what to do, so I watched my father. Someone would get up, get on, or get out, but he’d take his time scoring the at-bat. He’d go half the inning without recording anything, then quickly draw those stat glyphs which I still love studying. Most of the day, he sat, smiled, and enjoyed the sun, even when the Brewers scored or the Sox failed to. If an ump made a terrible call, he’d grumble “Hey” or “Come on.” But, regardless, it seemed as if he couldn’t have been happier.

We went to Fenway often that year. We usually sat on the first-base side—sometimes grandstand, sometimes box, sometimes those bizarre, wrong-facing seats out by Pesky’s Pole. It was always the same: for the first three innings, my father ignored the venders and ignored us. There was only the game. Before the fourth, he’d ask, “Hungry?,” and then there would be hot dogs, with long squirts of French’s yellow, and Sprites, never Cokes. I’m sure he’d have a beer, but I can’t picture it.

There were rarely more than a few Black people scattered in the stands and, of course, very few on the field. If I think quickly, there aren’t many that come to mind: Tommy Harper, Reggie Smith, George Scott, Cecil Cooper, Fergie Jenkins, Moret. The Sox’s owner, Tom Yawkey, was still a force back then, a man who was thought to have said, “Get those niggers off the field,” and who didn’t roster a Black player until 1959. “Get those niggers off the field” meant keep those niggers out of the stands, too.

But there we were, Black. Back then, it seemed that the white/Black ratio was five hundred to one. My father was a generation removed from Jim Crow; our great-great-grandfather had been born a slave. My father wasn’t physically intimidating. I doubt that he could fight. And yet wherever he was he moved through the throng—white, Black, or other—with a jazzy defiance. He appeared to live easily within the “wider society.” Fenway should have been terrifying. But, in those days, it wasn’t.

I remember that first time, when the game was over, my father got up and led us through the crowd. He had a way of zigzagging into open spaces without cutting anyone off. Up the stairs, through the tunnel, down Lansdowne and Brookline, across the square, west down Commonwealth—to the Charles. I tried to look at everything and to keep up, too, and I didn’t do either well. At some point, he stopped, threw down his cigarette, then lifted me over his shoulders. From up there, I watched: on the left, Storrow Drive’s slow, mirage traffic; straight ahead, on top of the red brick bottling plant, the dormant Coca-Cola sign; to the right, the picnickers, sunbathers, and orange-silver river, which we followed home.

With my father, being Black around white people meant—felt like—one thing; with my mother, it was another. Both demanded politeness, precise vocabulary, flawless enunciation, immaculate public personae, and respectful private ones, too. But my mother insisted that there would be no holes, no stains, no off-brands. No dirty fingernails, funky pits, or nappy heads. “Don’t leave this house looking like a street urchin,” she would say.

She was quick to anger and judgment, and her rules could seem arbitrary, stifling, and conformist, but later I realized that they didn’t have anything to do with becoming white and upper middle class. Neat and clean hair didn’t mean we couldn’t use picks with fists or folding red-and-green handles.

There were threats everywhere, real and imagined. Aunt Jemima, Uncle Ben, the Gerber Baby—it required constant vigilance on her part to keep those things from doing us harm. Her hope for us was humble. Again, crossing over wasn’t assimilation or integration. It was choice: the freedom to choose.

My mother’s migration from Hampden Sydney, Virginia, to Boston seemed of another generation. In my father, she found a new Negro: educated, urbane, and comfortable around white people. One look at his lone dark face in his Brighton High class picture tells you—he hadn’t had much of a choice.

My older siblings have memories of our parents being unified. My brother recalls Sunday afternoons spent driving through the suburbs, house-hunting. I remember fracture: uneasy dinners, grim Christmas Eves, and my father’s sudden escapes into small jazz clubs in and around Boston. I never saw my parents being kind to each other. My early understanding segregated them into distinct Black American traditions: he, Du Bois, she, Washington; the new and the old; white-collar and blue; the talented tenth and those they were charged to uplift. It wasn’t that neat, of course.

My father, for all his altruism and cultural literacy, never moved away from his home town. He kept us in the same house in Allston in which he grew up, and, like his father, he often left us there. When he was home, the television was always on, the house always in disrepair. He was, simultaneously, honky-tonk and erudite, quoting Emerson while watching “The Munsters” on TV.

We didn’t go to games in ’73. My mother worked. He didn’t. I was too young to attend camp with my siblings, so I stayed home with him. A typical day began with me memorizing passages from the Western literary canon. I’d been reading since I was three, and my favorite book was “The Monster at the End of This Book,” narrated by Grover from “Sesame Street.” I’d sit with it until I heard my father stir. He wouldn’t talk to me if I read children’s stories. The only picture books he’d acknowledge were the encyclopedia and Ingri and Edgar D’Aulaires’ books on Greek and Norse mythology. Sometimes I’d study them on the living-room floor while he sat on the couch, watching game shows and smoking. Midmorning, he’d quiz me: “Spell ‘ankylosaurus.’ ” Or “Jurassic” or “Cretaceous.” He’d ask me to list the gods and goddesses by name, rank, and dominion.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

父子情 棒球 芬威球场 童年回忆 成长经历
相关文章