All Content from Business Insider 07月17日 19:29
Student-loan borrowers are at high risk if Trump dismantles the Department of Education, 11 organizations told Elizabeth Warren
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

美国教育组织对特朗普总统计划削减教育部职能表示担忧。参议员伊丽莎白·沃伦收集了11个全国性组织的反馈,报告指出,此举可能导致学生贷款借款人面临更高的贷款余额和更少的救济选项。教育部近期面临裁员近1400名员工的局面,这可能影响到联邦学生援助办公室的工作效率,加剧学生在获取助学金和管理贷款方面的困难。新的还款计划和可能的学生贷款项目转移也引发了对借款人稳定性和可负担性的忧虑。

🎓 教育组织普遍担忧特朗普政府削减教育部职能将对学生贷款借款人产生负面影响,可能导致贷款余额上升,并减少获得救济的机会。这与教育部裁减近1400名员工的计划同步,可能削弱联邦学生援助办公室处理学生贷款事务的能力,进而影响到学生及时获得助学金以完成学业。

📉 报告指出,联邦助学金发放的延迟可能会迫使学生转向私营贷款机构。然而,这些私营贷款通常伴随着更高的风险和掠夺性贷款条款,可能使学生陷入更不利的境地,特别是在联邦贷款发放不及时的情况下,私营贷款可能成为学生唯一的选择。

⚖️ 特朗普政府计划将学生贷款的管理职能从教育部转移至其他联邦机构,此举在借款人面临巨大压力的时期,可能会加剧混乱和不稳定,导致更多借款人“掉队”。此外,新的还款计划(如取消SAVE计划)和对专业学生贷款的终身上限(20万美元)也可能迫使学生转向私营贷款或放弃继续深造。

📉 尽管教育部表示裁员是为了提高效率和问责制,并将资源导向学生、家长和教师,但教育组织认为,在执行这些改革时,应充分考虑对学生贷款借款人的潜在影响,避免出现不公平或加剧问题的后果。

Education groups described concerns with Trump's plans to dismantle the Department of Education.

From higher student-loan balances to lower college attendance, education groups have a list of concerns with President Donald Trump's plans to dismantle the Department of Education.

Sen. Elizabeth Warren released a report on Thursday — exclusively viewed by Business Insider — compiling responses she received from 11 national organizations regarding the impact of Trump's education plans on students and borrowers.

The fate of student-loan borrowers was among the groups' top concerns. The Supreme Court recently ruled that the Department of Education's plan to lay off nearly 1,400 of its employees can proceed, meaning that the Federal Student Aid office — which the report said administers over $120 billion in grants and student loans annually — would lose staff.

The American Council on Education told Warren that "delayed funding, especially in the instances of student financial aid, can result in the inability of students to enroll for classes and persist through to completion in a timely fashion, causing them to take on more student loan debt to complete their degrees."

Delays in receiving federal student aid could also lead some students to turn to private lenders; the NEA said that private student loans often have riskier terms and can lead to predatory lending. They might be the only route students have if they cannot receive federal student loans promptly.

This report comes amid a summer of changes for student-loan borrowers and education overall. The administration announced in April that it was restarting collections on defaulted student loans after a five-year pause. Interest charges resumed on 8 million borrowers' balances on August 1 after a year on pause, and Trump's spending bill, which he signed into law on July 4, codified significant changes to the repayment system.

Specifically, the bill included a $200,000 lifetime cap on borrowing for professional students, like those seeking medical or law school. Average tuition is higher than that cap, and education analysts previously told BI that the cap could either turn students to private lending or lead them to forgo their advanced degrees altogether.

The spending law also eliminated existing income-driven repayment plans, include the SAVE plan, and replaced them with two options: a standard repayment plan and a new Repayment Assistance Plan, which allows borrowers to make payments based on their income with forgiveness after 30 years.

Some of the organizations said in the report that the new repayment plans could leave borrowers with higher monthly payments, and minimal staffing at Federal Student Aid will exacerbate the challenges of attaining affordable payments.

In addition to repayment changes, the report also highlighted Trump's intent to transfer the facilitation of student loans from the Department of Education to another federal agency. While that hasn't yet happened, advocacy group Student Borrower Protection Center told Warren that moving "the student loan program at a time when borrowers are facing such significant borrower distress risks exacerbating the confusion and instability borrowers are already experiencing and risks even more borrowers falling through the cracks."

Trump's efforts to dismantle the Department of Education have been in action for months. In February, the administration cut more than $900 million in research contracts, which department employees previously told BI would stifle data collection and jeopardize funding for low-income schools.

Linda McMahon, Trump's education secretary, has previously acknowledged that she cannot eliminate the Department of Education without congressional approval. She has supported slashing the department's workforce, though, saying in a statement following the Supreme Court's ruling that the cuts will move forward "to promote efficiency and accountability and to ensure resources are directed where they matter most — to students, parents, and teachers."

Read the original article on Business Insider

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

特朗普政府 教育部 学生贷款 教育组织 教育政策
相关文章