部分国产品牌在山姆超市上架时,采用了全英文标识,如盼盼法式小泡芙使用“panpan”标识,洽洽瓜子变身“chacheer”,引发消费者关注。 记者调查发现,部分“专供款”与市售普通版差异甚微,而品牌方为进驻山姆进行了定制。 盼盼食品公司回应称,专供产品与常规包装不同,具体原因需咨询山姆。山姆方面表示已将会员意见纳入选品策略。 争议产品如低糖版好丽友派和卫龙牛肝菌魔芋已在App下架或门店缺货。
🤔 部分国产品牌为进驻山姆超市,采用了全英文标识,例如盼盼法式小泡芙使用“panpan”标识,洽洽瓜子变身“chacheer”,引发消费者关注和讨论。
🧐 记者调查发现,部分所谓“专供款”产品与市售普通版产品差异甚微。 品牌方为了进驻山姆超市,进行了定制,但仍因其大众定位而饱受质疑。
💬 盼盼食品公司回应称,专供产品肯定与常规包装有所不同,但对于为何使用“panpan”而非“盼盼”的标识,则建议询问山姆超市。 山姆方面表示,已将会员的意见纳入后续选品策略的考量中。
🚨 争议产品如低糖版好丽友派和卫龙牛肝菌魔芋,在事件发生后,已从山姆App上被下架或在门店中被告知“没货”。
国产品牌变英文名上架,盼盼回应:去问山姆。
据每日经济新闻,部分大众品牌通过“改头换面”进驻了山姆,例如盼盼法式小泡芙采用全英文“panpan”标识,洽洽瓜子变身“chacheer”。记者还通过多渠道对比发现,部分所谓“专供款”,其实与市售普通版差异甚微。而一些品牌为进驻山姆花了一番定制功夫,但仍因其大众定位而饱受质疑。
记者以消费者身份致电盼盼食品公司,其工作人员表示,专供产品肯定跟常规包装不一样。至于为何叫“panpan”而非盼盼,需要询问山姆。
7月15日下午,山姆方面向《每日经济新闻》记者回应:“这次会员们的意见我们已纳入后续选品策略的考量中。”
记者注意到,下午4点40分,争议较大的低糖版好丽友派和卫龙牛肝菌魔芋这两款产品还在山姆App上可售且存量充足,大概一个小时后,这两款产品就无法在山姆App上查询到了。
而在当晚7时许,记者在上海山姆青浦店现场寻找“低糖好丽友派”时,被告知该产品已经“没货”了。