Fortune | FORTUNE 10小时前
Stock markets are rewarding Trump’s new tariff threats with the S&P hovering near its record high
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本文探讨了美国股市对关税威胁的反应。尽管特朗普总统持续发出关税威胁,市场似乎并未受到明显冲击,甚至在某些情况下有所上涨。文章分析了这种现象,指出市场可能将关税威胁视为一种谈判策略。然而,文章也强调了即将公布的通胀数据和财报季对市场的影响。此外,文章还提到了关税对经济和企业利润增长、通货膨胀和利率的影响,并指出了谁在承担关税成本的问题。

📈 尽管特朗普总统威胁对欧盟和墨西哥征收关税,美国股市在周一收盘时仍有所上涨,标准普尔500指数接近历史最高点。

🤔 市场对关税威胁的反应似乎是忽略,德意志银行的Jim Reid认为这些威胁“主要是一种谈判策略”。

⚠️ 本周将公布6月份的通胀数据,分析师预计消费者通胀将从2.4%加速至2.6%。

🏦 财报季也将于本周开始,届时美国主要银行将公布上一季度的财务业绩,这或将揭示企业或消费者是否在承担美国财政部迄今为止征收的1000亿美元关税。

💡 Bleakley Financial Group的首席投资官Peter Boockvar认为,如果关税没有体现在消费者价格中,那么供应链上的某个环节就会受到影响。

    Another tariff threat, another strong day for U.S. stocks, which swung from a loss to a gain on Monday, with the S&P 500 near its all-time high.

President Donald Trump is taking recent stock-market highs as a sign investors approve of his threats to slap tariffs on trading partners—and so far, the markets are proving him right.

Equities kicked off Monday strong after a fresh round of tariff threats over the weekend. The S&P 500 gained 0.17%, closing within 0.2% several points of its all-time high, set on Thursday. The Dow rose 0.2% and the tech-heavy Nasdaq gained 0.27%.

Trump on Saturday threatened the European Union and Mexico with a 30% tariff. The higher levies would kick in Aug. 1, the same day that reciprocal tariffs with most of the U.S.’s trading partners are set to rise. On Monday, Trump threatened to slap Russia’s trading partners with 100% tariffs if President Vladimir Putin doesn’t end the war in Ukraine within 50 days.

But the markets have learned to ignore such threats, Deutsche Bank’s Jim Reid wrote in a recent note, calling them “mostly a negotiating tactic.”

“If ‘tariff’ isn’t the word of the year for stock investors so far, then perhaps it’s ‘uncertainty,'” LPL Financial wrote in a research note Monday. “Tariffs influence the key drivers of stock market performance: economic and corporate profit growth, inflation, and interest rates. If stocks continue to move higher in the second half of the year, trade policy will need to cooperate.”

While markets so far have been sanguine, data releases this week could upend that. On Tuesday and Thursday, the Labor Department is set to release inflation data for June. Analysts expect it to show consumer inflation accelerated last month from 2.4% to 2.6%.

Earnings season also kicks off this week, with the major U.S. banks reporting their financial results for the previous quarter. This comes after many large companies yanked earnings guidance on the pretext of tariffs, but the results will offer a hint of the answer to the hottest question in the economy: whether companies or consumers are paying the $100 billion in tariffs collected so far by the U.S. Treasury.

“Tariffs are not magically disappearing if they don’t show up in consumer prices but somewhere along the supply chain someone is getting clipped,” Peter Boockvar, chief investment officer at Bleakley Financial Group, said in a note.

Introducing the 2025 Fortune 500

, the definitive ranking of the biggest companies in America. 

Explore this year's list.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

关税 股市 通胀 经济 特朗普
相关文章