Fortune | FORTUNE 07月11日 03:21
Jamie Dimon gets real with Europe about shrinking to just 65% of American GDP over 10-15 years: ‘That’s not good’
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

摩根大通CEO杰米·戴蒙在都柏林的一次活动中警告称,欧洲正面临日益严重的竞争力危机。他指出,欧洲的经济地位相对于美国正在急剧下降,并呼吁欧洲政策制定者采取大胆行动。戴蒙认为,完成一个真正统一的内部市场是欧洲提高竞争力的最佳途径。他强调了跨大西洋合作的重要性,并警告称,不断升级的贸易壁垒可能对出口导向型经济体产生负面影响。戴蒙还认为金融市场低估了美国加息和新关税带来的风险,他的言论可能对欧洲领导人和投资者起到警醒作用。

📉 戴蒙指出,欧洲的经济实力相对于美国正在下降,其GDP占比从10到15年前的90%降至65%。他认为这是由于结构性问题导致的,并敦促欧洲决策者采取行动。

💡 戴蒙强调,欧洲提高竞争力的关键在于完成一个真正统一的内部市场,使其在所有行业中无缝运作。他提到了前欧洲央行行长马里奥·德拉吉关于欧盟竞争力的报告,强调更深层次的融合至关重要。

🇮🇪 戴蒙称赞了爱尔兰的开放经济、对商业友好的政策和强大的教育体系,将其与更广泛的欧洲情况进行对比。他认为爱尔兰是经济开放的典范,但警告说,整个地区受到监管碎片化和创新滞后的阻碍。

🤝 戴蒙还强调了跨大西洋合作的重要性,并呼吁尽快完成新的欧盟-美国关税框架。他警告说,不断升级的贸易壁垒可能产生负面影响,并认为金融市场低估了美国加息和新关税带来的风险。

JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon delivered a stark assessment of Europe’s economic prospects at an event in Dublin hosted by Ireland’s foreign ministry, warning that the continent faces a growing competitiveness crisis.

Dimon highlighted a dramatic shift in Europe’s economic standing relative to the U.S. “Europe has gone from 90% of U.S. GDP to 65% over 10 or 15 years. That’s not good,” he told the audience, which included Irish officials and business leaders.

He attributed this decline to structural issues and urged European policymakers to take bold action to reverse the trend. He added “the EU has a huge problem at the moment” when it comes to the competitiveness of its economy. Simply put, he said, “You’re losing.”

Calls for a complete single market

The JPMorgan chief argued Europe’s best chance at becoming more competitive is to finish building a truly unified internal market that works seamlessly across all industries. He referenced the report on EU competitiveness written in 2024 by former European Central Bank President Mario Draghi, emphasizing that deeper integration is essential if Europe wants to rebuild its global economic position.

While Dimon praised Ireland’s open economy, business-friendly policies, and strong education system, he contrasted this with the broader European picture. He described Ireland as a model for economic openness but warned the wider region is hampered by regulatory fragmentation and lagging innovation.

U.S.-Europe relations and tariff risks

Dimon also addressed the importance of transatlantic cooperation, stating, “America First is fine as long as it isn’t America alone.” He called for a new EU-U.S. tariff framework to be completed as soon as possible, warning that escalating trade barriers—such as recent U.S. tariffs on copper, Brazilian imports, and pharmaceuticals—could have significant negative effects, particularly for export-driven economies like Ireland.

Dimon cautioned financial markets are underestimating the risks posed by higher U.S. interest rates and new tariffs. He said the market is pricing only a 20% chance of further U.S. rate hikes, but he would put the odds at 40%-50%, citing inflationary pressures from tariffs, migration policies, and persistent budget deficits. He said he thinks there is “complacency” in markets.

Given Dimon’s status as an influential voice representing Wall Street, his remarks may serve as a wake-up call for European leaders and investors, underscoring the need for structural reforms and closer U.S.-EU collaboration to navigate an increasingly complex global economic landscape. Dimon’s remarks were previously reported by the Financial Times, Bloomberg, and the Irish Examiner, among others.

For this story, Fortune used generative AI to help with an initial draft. An editor verified the accuracy of the information before publishing. 

Introducing the 2025 Fortune 500

, the definitive ranking of the biggest companies in America. 

Explore this year's list.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

杰米·戴蒙 欧洲经济 竞争力 关税
相关文章