Fortune | FORTUNE 07月07日 20:15
Vermont dairy farm migrant ICE raids put industry on edge: ‘It would all go down’ without immigrant workers
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

本文讲述了佛蒙特州一次大规模移民突袭事件对当地农业和移民劳工的影响。2023年4月,佛蒙特州发生了一起针对农场的移民突袭行动,导致多名工人被捕,部分被迅速驱逐出境。文章探讨了这次突袭对当地农业,尤其是奶制品行业的影响,以及移民劳工在行业中的重要性。同时,文章也揭示了移民劳工面临的法律困境和不确定性,以及他们在社区中寻求支持和维权的努力。文章还提到了白宫在移民问题上的政策摇摆不定,加剧了社区的担忧。

🐄 2023年4月,佛蒙特州发生了一起大规模移民突袭事件,导致包括José Molina-Aguilar在内的多名农业工人被捕,其中四人被迅速驱逐出境。Molina-Aguilar表示,即使他有待处理的庇护申请,移民部门也未予尊重。

🚜 佛蒙特州的奶制品行业严重依赖移民劳工。该州超过一半的农田用于奶牛养殖,超过90%的农场雇佣移民工人。行业年经济影响高达54亿美元,并且在过去十年中翻了一番。

😟 移民劳工面临着不确定性和恐惧。由于白宫在移民政策上的不确定性,劳工们对未来充满担忧。Wuendy Bernardo等劳工在面临驱逐出境时,依靠社区支持。

🗣️ 律师Brett Stokes指出,突袭行动在东北部农业界引发了震荡。Rossy Alfaro等移民劳工表示,如果没有移民工人,奶制品行业将会崩溃,他们长时间工作,默默付出。

After six 12-hour shifts milking cows, José Molina-Aguilar’s lone day off was hardly relaxing.

On April 21, he and seven co-workers were arrested on a Vermont dairy farm in what advocates say was one of the state’s largest-ever immigration raids.

“I saw through the window of the house that immigration were already there, inside the farm, and that’s when they detained us,” he said in a recent interview. “I was in the process of asylum, and even with that, they didn’t respect the document that I was still holding in my hands.”

Four of the workers were swiftly deported to Mexico. Molina-Aguilar, released after a month in a Texas detention center with his asylum case still pending, is now working at a different farm and speaking out.

“We must fight as a community so that we can all have, and keep fighting for, the rights that we have in this country,” he said.

The owner of the targeted farm declined to comment. But Brett Stokes, a lawyer representing the detained workers, said the raid sent shock waves through the entire Northeast agriculture industry.

“These strong-arm tactics that we’re seeing and these increases in enforcement, whether legal or not, all play a role in stoking fear in the community,” said Stokes, director of the Center for Justice Reform Clinic at Vermont Law and Graduate School.

That fear remains given the mixed messages coming from the White House. President Donald Trump, who campaigned on a promise to deport millions of immigrants working in the U.S. illegally, last month paused arrests at farms, restaurants and hotels. But less than a week later, the assistant secretary of the Department of Homeland Security said worksite enforcement would continue.

Such uncertainty is causing problems in big states like California, where farms produce more than three-quarters of the country’s fruit and more than a third of its vegetables. But it’s also affecting small states like Vermont, where dairy is as much a part of the state’s identity as its famous maple syrup.

Nearly two-thirds of all milk production in New England comes from Vermont, where more than half the state’s farmland is dedicated to dairy and dairy crops. There are roughly 113,000 cows and 7,500 goats spread across 480 farms, according to the Vermont Agency of Agriculture, Food and Markets, which pegs the industry’s annual economic impact at $5.4 billion.

That impact has more than doubled in the last decade, with widespread help from immigrant labor. More than 90% of the farms surveyed for the agency’s recent report employed migrant workers.

Among them is Wuendy Bernardo, who has lived on a Vermont dairy farm for more than a decade and has an active application to stop her deportation on humanitarian grounds: Bernardo is the primary caregiver for her five children and her two orphaned younger sisters, according to a 2023 letter signed by dozens of state lawmakers.

Hundreds of Bernardo’s supporters showed up for her most recent check-in with immigration officials.

“It’s really difficult because every time I come here, I don’t know if I’ll be going back to my family or not,” she said after being told to return in a month.

Like Molina-Aguilar, Rossy Alfaro also worked 12-hour days with one day off per week on a Vermont farm. Now an advocate with Migrant Justice, she said the dairy industry would collapse without immigrant workers.

“It would all go down,” she said. “There are many people working long hours, without complaining, without being able to say, ‘I don’t want to work.’ They just do the job.”

Introducing the 2025 Fortune 500

, the definitive ranking of the biggest companies in America. 

Explore this year's list.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

移民 农业 劳工 佛蒙特州 奶制品行业
相关文章