Fortune | FORTUNE 18小时前
Dow soars almost 400 points as investors rotate out of tech and eye Europe
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

周二,道琼斯指数上涨1%,而标普500和纳斯达克指数下跌,科技股普遍表现不佳。投资者将资金转移到欧洲市场,但欧洲股市整体下跌,其中德国DAX指数跌幅最大。美元指数基本持平,此前曾经历自1973年以来最差的半年表现。欧元兑美元汇率持续上涨,欧洲央行行长表示欧元升值反映了欧洲经济的实力,投资者开始将投资组合重新调整至欧洲股票。欧洲的稳定性和欧元升值,以及国防开支的增加,使得欧盟对投资者更具吸引力。

📈 道琼斯指数上涨,科技股下跌:道琼斯指数上涨1%,而标普500和纳斯达克指数分别下跌0.11%和0.83%。科技巨头如英伟达、微软和Meta股价下跌,特斯拉跌幅最大,部分原因可能与马斯克和特朗普之间的纠纷有关。

📉 欧洲股市整体下跌:欧洲市场受到投资者资金转移的关注,但股市整体下跌。Stoxx 600指数下跌0.2%,德国DAX指数下跌1%。英国富时100指数小幅上涨0.3%。

📉 美元疲软,欧元走强:美元指数基本持平,此前经历自1973年以来最差的半年表现。欧元兑美元汇率持续上涨,欧洲央行行长表示欧元升值反映了欧洲经济的实力。

🌍 投资者转向欧洲:由于欧洲的稳定性和欧元升值,以及国防开支的增加,投资者开始将投资组合重新调整至欧洲股票,使得欧盟对投资者更具吸引力。

The Dow Jones rose 396 points, for a 1% gain, on Tuesday, as investors mostly rotated out of the tech sector. That shift favored the 30-company Dow Jones, which is a 1% off its all-time high reached in December 2024. Meanwhile the S&P 500 fell 0.11% and the Nasdaq dropped 0.83%.

Several of the tech giants saw their share prices fall. Nvidia closed down 3%; Microsoft declined 1.1%; and Meta ended the day 2.6% below where it opened. 

Tesla had the steepest drop, closing at $302 a share, 5.3% lower than at the start of the session, though some of that fall may be attributed to chief executive Elon Musk’s renewed feud with President Donald Trump. 

Across the pond, European markets came into focus on Tuesday after reports of investors shifting money into the continent intensified. However, stocks in the European Union tumbled on the day. 

The Stoxx 600 dropped 0.2% after a turbulent few days in which the index had multiple peaks and valleys. The German DAX spent the entire session in a negative slide, closing down 1%. The French CAC closed slightly lower, down four basis points for the day. There was a regional bright spot in the United Kingdom where the FTSE 100 rose 0.3%   

In currency markets the U.S. dollar index (DXY) was essentially flat on the day, after surging in the morning. On Tuesday the DXY was down 0.1%, hovering around $96.76. That comes after the U.S. dollar had its worst performance in the first half of a calendar year since 1973. Since the start of the year the U.S. dollar declined 11% against a basket of similar currencies. 

The ongoing weakness in the dollar reflects the sense of uncertainty that has pervaded the economy in the last few months. But the dollar’s slide has been the euro’s rally. The euro is up just under 14% so far year-to-date against the dollar. On Tuesday, the euro spiked in the morning hours, going as high as $1.1832, before falling back down to $1.1765 in the mid-afternoon. 

European Central Bank president Christine Lagarde called the exchange rate “a reflection of the strength of our economy” during the ECB Forum in Sintra, Portugal on Tuesday. 

“There has been a clear appreciation relative to the dollar,” she said on a panel with other central bankers, including Federal Reserve chair Jerome Powell. “Depending on how you look at it, it’s either depreciation of the dollar or appreciation of the euro, and there might be a bit of both.”

As the euro and the dollar move in opposite directions, investors have started rebalancing their portfolios toward European equities. 

The combination of greater stability in Europe, appreciation of the euro, and increased levels of defense spending have combined to make the European Union a more appealing destination for investors than it had been in recent years. 

“In that particular case, we’re also looking at the movement, the flow of capitals and the attractiveness of euro-denominated assets, which is also an interesting phenomena that we’ve observed lately,” Lagarde said.

Introducing the 2025 Fortune 500

, the definitive ranking of the biggest companies in America. 

Explore this year's list.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

股市 科技股 欧元 美元
相关文章