美国总统拜登在北约峰会上,在介绍乌克兰总统泽连斯基时,口误将“乌克兰总统”说成了“普京总统”。这一事件引发了广泛关注,网友调侃“老登又闹笑话了”。
😄 在北约峰会上,拜登在介绍乌克兰总统泽连斯基时,口误将“乌克兰总统”说成了“普京总统”。这一事件引发了广泛关注,网友调侃“老登又闹笑话了”。
😮 拜登在介绍泽连斯基时,首先称赞了泽连斯基的勇气和决心,然后说“现在我想让乌克兰总统上台,他的勇气与他的决心一样多,女士们先生们,有情普京总统,普京总统”。
😅 泽连斯基的表情十分抢眼,先是惊讶于拜登的口误,然后无奈地笑了笑,最后又表现出一种“好笑”的表情。
🤔 这一事件也引发了人们对拜登年龄和健康状况的担忧,人们开始质疑他是否适合继续担任总统职务。
🤔 此外,拜登的口误也反映了美国对乌克兰问题的态度,以及美国与俄罗斯的关系。
🤔 这一事件也引发了人们对拜登年龄和健康状况的担忧,人们开始质疑他是否适合继续担任总统职务。
🤔 此外,拜登的口误也反映了美国对乌克兰问题的态度,以及美国与俄罗斯的关系。
“嘘~有人破防了!” 老登又闹笑话了,在北约峰会上夸了一通泽连斯基,然后让泽连斯基上台讲话的时候却口误, 老登是不是默认以后乌克兰总统是普京了? “现在我想让乌克兰总统上台,他的勇气与他的决心一样多,女士们先生们,有情普京总统,普京总统” And now I want to hand it over to the President of Ukraine...has has as much courage as his determination, ladies and gentlemen, President Putin. 泽连斯基的表情是亮点,惊讶-无奈-好笑 惊讶于拜登的口误,无奈老登年纪太大,但这种场合也能出 来自俄罗斯吧