经济学人双语精读 前天 10:07
“吃谷”成瘾、盲盒上瘾,一场软萌又狂热的消费革命正在上演丨经济丨精读
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

“谷子经济”已成为一股不可忽视的消费力量,它不仅仅是爱好,更是一种情感价值的体现。年轻人在盲盒刺激、IP吸引和抽抽乐成瘾的推动下,消费习惯悄然改变,精神需求也得以寄托。文章分析了动漫周边产业如何在中国蓬勃发展,以及购物中心如何通过角色商品和沉浸式体验来吸引顾客。专家指出,这种现象源于年轻消费者价值取向的转变,他们更倾向于追求意义和自我表达,而非单纯的实用或地位象征。同时,文章也提醒人们在“为爱发电”时,应理性消费,避免过度沉迷。

🛍️“谷子经济”的核心在于情感消费,年轻人通过购买动漫周边等产品来满足情感需求,寻找身份认同和精神慰藉。

🎯购物中心正在转型,通过引入动漫主题店、快闪店和举办相关活动,以角色商品和沉浸式粉丝体验来吸引客流,取代了传统的快时尚和美食广场。

💰专家认为,年轻消费者在不确定的时代,更倾向于追求意义和自我表达,而非单纯的实用或地位,这推动了“谷子经济”的繁荣。

⚖️复旦大学与B站的调查显示,年轻消费者在节俭与情感消费之间寻求平衡,他们偏好价格亲民但能带来快乐和认同感的商品,而非奢侈品。

原创 Soren 2025-05-06 08:45 辽宁

你以为是小众爱好,其实“谷子经济”已经杀疯了

从“全款入坑”到“回血转卖”,“吃谷”早已不是单纯的爱好,而是一种带着情绪价值的消费方式。盲盒刺激、IP上头、抽抽乐成瘾,中国“谷子经济”正悄然改变着一代年轻人的消费习惯与精神寄托。

扫码阅读原文,包含原文、译文、音频,可点击查词:

接下来从原文中挑选部分内容,进行讲解:

1

One Piece Puzzle: How Anime Merch Found the Perfect Fit in China

Once niche and underground, anime, comic, and game collectibles are now a $23 billion force shaping China’s next consumer wave.

《海贼王拼图》:动漫周边如何在中国“拼”出新天地曾经小众且隐秘的ACG(动画、漫画、游戏)周边收藏,如今已成长为一个价值230亿美元的产业力量,正塑造着中国新一轮的消费浪潮。

One Piece 是日本超人气漫画与动画《海贼王》的英文名,由尾田荣一郎创作,讲述路飞和伙伴寻找传说中宝藏“One Piece”的航海冒险故事。

标题《One Piece Puzzle》是一个双关:既指《海贼王》相关周边,也暗含“拼图”比喻,意指ACG产业在中国消费者市场中找到了“完美拼图”的位置。

Anime Merch = Anime + Merchandise

Anime:日本动画片的统称。

Merch(非正式)= Merchandise:商品,尤指粉丝商品(周边)。

这个词常用于口语、社交媒体和年轻人圈层中,例如:

    anime merch = 动漫周边

    band merch = 乐队周边

    fan merch = 粉丝周边产品

found the perfect fit里的 fit 是名词,表示perfect match or alignment“完美契合、匹配”。它源自于“衣服合身”这个物理含义(fit well),引申为“文化、市场、理念上的契合”。看一个例句:

The rise of AI-powered English tutors has found the perfect fit in China’s test-oriented education culture.AI英语家教的兴起与中国应试文化完美契合。

niche源自法语,指“墙壁凹处”,引申为“神龛、安放雕像的空间”,现在进一步引申为“合适的生态位或市场位置”。

本文中niche and underground意思是“小众的、非主流的、圈层内部流行的”

常见搭配有:

    niche market 小众市场

    niche product 小众产品

    find one’s niche 找到适合自己的定位

看个例句:

Domestic fragrance brands are thriving by targeting a niche market that values unique scents over big-name labels.国产香水品牌通过瞄准一个重个性胜过大牌的小众市场而蓬勃发展。

我们可以从本句中提炼出一个写作结构:“Once + 过去状态/特征,主句”,该句型可用于表达发展/变化,非常适合用在四六级、考研等英语作文中。

比如,关于中国制造业的发展,我们可以说:(建议背诵)

Once considered a backward industry, Chinese manufacturing has now become a symbol of innovation and speed.曾被视为落后产业的中国制造,如今已成为创新与速度的象征。

再比如,气候变化日益受到重视,我们可以说:(建议背诵)

Once ignored by mainstream media, climate change is now at the center of global political discourse.气候变化曾被主流媒体忽视,现在却成为全球政治话语的核心。

更多句型的使用逻辑和结构安排,我在新书里专门拆解过,有需要的读者可以参考一下:《英语写作句型与结构:从外刊到真题》

2

Shopping malls are retooling around character merchandise and immersive fan experiences to build loyalty and draw foot traffic. Pop-ups, specialty stores, and anime-themed events now fill spaces once dominated by fast fashion and food courts.

购物中心正围绕角色商品和沉浸式粉丝体验进行业态重塑,以增强顾客黏性、带动人流。快闪店、主题专门店以及动漫主题活动,正逐步取代曾由快时尚和美食广场主导的空间。

retool 从构词角度看:

re-(重新)+ tool(工具) → 重新配置、改造、调整策略或工具

文中retooling around character merchandise and immersive fan experiences意思是:商场正围绕动漫角色商品和粉丝体验,重新调整(商业结构和策略)。

看个例句:

In the post-pandemic era, many restaurants are retooling their menus to focus on health.后疫情时代,许多餐厅正在重新设计菜单,更加注重健康。

draw foot traffic 指“吸引人流”,foot traffic 指“人流量”,尤其指逛商场、店铺的“脚步流量”。

traffic 常见搭配有:

    web traffic 网络流量

    data traffic 数据流

    pedestrian traffic 人行流量

看个例句:

Live-streaming events in shopping malls are increasingly used to draw foot traffic and boost offline sales.直播活动越来越多地被用来吸引人流,推动线下销售。

pop-up 指“快闪商店 / 临时营业空间”,它起源于动词pop up(突然出现),随着互联网的兴起,pop-ups(名词)引申出“弹窗广告”的意思,现在常用于表示能很快搭建起来的临时小店。看张图:

再看个例句:

Nike opened a pop-up store in Chengdu to test its new eco-friendly sneaker line.

耐克在成都开设了一家快闪店,用于测试其全新环保运动鞋系列。

可见,语言是在不断发展变化的,我们在学习单词的时候,一定要结合语境,并抓住核心含义。比如pop-ups一词,只要抓住“突然出现”这个核心,很多意思就一通百通了。

3

Experts believe it’s fueled by a shift in what younger consumers value. In an uncertain era, many are choosing meaning over status, and self-expression over pure utility. That shift is driving demand, and a consumer economy built around emotion, identity, and story.

专家认为,这一现象源于年轻消费者价值取向的转变。在充满不确定性的时代,越来越多的人选择追求意义而非地位,表达自我而非单一实用。这一转变正推动市场需求,并促使消费经济朝着情感、认同与故事构建的发展方向演进。

fuel本义是“燃料”,作动词表示“添加燃料,使火继续燃烧”,引申为“使某事继续发生 / 更加旺盛”,也就是“推动、激发”的意思,后面常加emotions, growth, trends之类的词,看两个例句:

Social media platforms continue to fuel anxiety among teenagers.社交媒体持续加剧青少年的焦虑情绪。

The booming AI sector is fueling a new talent war in Silicon Valley.火热的AI行业正在硅谷引发新一轮人才争夺战。

meaning over status 中,over 表示“优先于,更胜于”,在择业的时候,有同学喜欢自由,有同学喜欢稳定,可以说:choose freedom over stability.

再比如,胖东来重社区而轻利润,我们可以说:value community over profit.

看个例句:

In today’s job market, many young people prioritize passion over paycheck.如今的就业市场,许多年轻人将热情置于薪资之上。

4

A recent survey by Shanghai’s Fudan University and short video platform Bilibili found that young Chinese consumers are increasingly balancing thrift with emotional indulgence; in lieu of luxury goods, they prefer low-cost items that offer joy, identity, or comfort.

复旦大学与短视频平台哔哩哔哩联合开展的一项最新调查显示,中国年轻消费者正日益在节俭与情感消费之间寻求平衡;与奢侈品相比,他们更偏好那些价格亲民、却能带来快乐、身份认同或精神慰藉的商品。

这段话里有一个生词:in lieu of,它是一个很正式的短语,意思上相当于instead of, in place of,表示“替代”,文中in lieu of luxury goods表示“替代奢侈品(年轻人不喜欢奢侈品)”。

看个例句:

In lieu of big weddings, many couples now choose small, intimate gatherings with close friends.很多新人现在不再举办豪华婚礼,而选择小而温馨的聚会。

每个“吃谷”上头的人,或许都在用一枚徽章、一只盲盒,拼贴自己的小宇宙。谷子很小,心意很重。它们记录了我们对热爱的执念,也映照出一代人的孤独与温柔。但当喜好被算法强化、冲动被营销刺激,我们应如何拿捏“为爱发电”的尺度?你怎么看这场软萌又上头的消费革命?欢迎留言讨论。

推荐阅读

谷子经济爆火丨外刊丨文娱

消费券点燃买买买热潮,这波换新潮你赶上了吗?丨精读丨财经丨消费

你消费降级了吗?丨经济学人丨社会

军大衣重新引领潮流?年轻人消费观念转变丨写作观点素材

蜜雪冰城港股上市,首日收涨43%丨精读丨财经

小米双Ultra发布会丨雷军昨晚有点失眠丨财经丨科技

成年人不会当大人,这届年轻人需要“补补课”丨经济学人精读丨社会

年轻人为什么选择躺平?丨经济学人精读

去年今日

美国大学爆发反以色列抗议活动,我学到了这个表达

中国年轻人热衷于购买黄金丨经济学人精读丨财经

课程推荐

精读写作25期

120+热点话题,任意选

“阅读原文”一起来充电吧!

阅读原文

跳转微信打开

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

谷子经济 情感消费 Z世代 动漫周边 消费趋势
相关文章