The Verge - Artificial Intelligences 前天 07:57
Duolingo will replace contract workers with AI
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

多邻国CEO Luis von Ahn宣布公司将转型为“AI-first”的企业,这意味着公司将重新思考工作方式,并推出一系列措施,包括逐步停止使用承包商处理AI可以完成的工作,在招聘和绩效评估中考虑AI的使用情况,以及只有在团队无法自动化更多工作的情况下才会增加员工人数。此举旨在移除瓶颈,让员工专注于创造性工作和实际问题,而非重复性任务。多邻国认为,AI不仅能提高生产力,还能帮助公司更好地实现其使命,即创造大量内容以更好地教学,而这通过人工方式是无法实现的。

🤖 多邻国正式宣布转型为“AI-first”公司,将AI置于核心地位,重新思考工作方式,而非简单地调整现有系统。

🚀 公司将逐步停止使用承包商来完成AI可以处理的工作,同时在招聘和绩效评估中加入对AI使用情况的考量。只有在团队无法通过自动化完成更多工作时,才会批准增加人员编制。

📚 多邻国认为,AI能够帮助他们创造大量内容,从而更好地实现教学使命。通过AI驱动的内容创作流程,他们能够更快地为学习者提供内容,这是人工方式无法比拟的。

✨ AI还将助力多邻国开发以前无法实现的功能,例如视频通话,从而实现像最佳人类导师一样进行教学的目标。

Duolingo co-founder and CEO Luis von Ahn. | Photo: Getty Images

Duolingo will “gradually stop using contractors to do work that AI can handle,” according to an all-hands email sent by co-founder and CEO Luis von Ahn announcing that the company will be “AI-first.” The email was posted on Duolingo’s LinkedIn account.

According to van Ahn, being “AI-first” means the company will “need to rethink much of how we work” and that “making minor tweaks to systems designed for humans won’t get us there.” As part of the shift, the company will roll out “a few constructive constraints,” including the changes to how it works with contractors, looking for AI use in hiring and in performance reviews, and that “headcount will only be given if a team cannot automate more of their work.”

van Ahn says that “Duolingo will remain a company that cares deeply about its employees” and that “this isn’t about replacing Duos with AI.” Instead, he says that the changes are “about removing bottlenecks” so that employees can “focus on creative work and real problems, not repetitive tasks.”

“AI isn’t just a productivity boost,” von Ahn says. “It helps us get closer to our mission. To teach well, we need to create a massive amount of content, and doing that manually doesn’t scale. One of the best decisions we made recently was replacing a slow, manual content creation process with one powered by AI. Without AI, it would take us decades to scale our content to more learners. We owe it to our learners to get them this content ASAP.”

van Ahn’s email follows a similar memo Shopify CEO Tobi Lütke sent to employees and recently shared online. In that memo, Lütke said that before teams asked for more headcount or resources, they needed to show “why they cannot get what they want done using AI.”

Here’s the text of van Ahn’s memo from Duolingo’s LinkedIn post:

I’ve said this in Q&As and many meetings, but I want to make it official: Duolingo is going to be AI-first.

AI is already changing how work gets done. It’s not a question of if or when. It’s happening now. When there’s a shift this big, the worst thing you can do is wait. In 2012, we bet on mobile. While others were focused on mobile companion apps for websites, we decided to build mobile-first because we saw it was the future. That decision helped us win the 2013 iPhone App of the Year and unlocked the organic word-of-mouth growth that followed.

Betting on mobile made all the difference. We’re making a similar call now, and this time the platform shift is AI.

AI isn’t just a productivity boost. It helps us get closer to our mission. To teach well, we need to create a massive amount of content, and doing that manually doesn’t scale. One of the best decisions we made recently was replacing a slow, manual content creation process with one powered by AI. Without AI, it would take us decades to scale our content to more learners. We owe it to our learners to get them this content ASAP.

AI also helps us build features like Video Call that were impossible to build before. For the first time ever, teaching as well as the best human tutors is within our reach.

Being AI-first means we will need to rethink much of how we work. Making minor tweaks to systems designed for humans won’t get us there. In many cases, we’ll need to start from scratch. We’re not going to rebuild everything overnight, and some things-like getting AI to understand our codebase-will take time. However, we can’t wait until the technology is 100% perfect. We’d rather move with urgency and take occasional small hits on quality than move slowly and miss the moment.

We’ll be rolling out a few constructive constraints to help guide this shift:

We’ll gradually stop using contractors to do work that AI can handle

AI use will be part of what we look for in hiring

AI use will be part of what we evaluate in performance reviews

Headcount will only be given if a team cannot automate more of their work

Most functions will have specific initiatives to fundamentally change how they work

All of this said, Duolingo will remain a company that cares deeply about its employees. This isn’t about replacing Duos with AI. It’s about removing bottlenecks so we can do more with the outstanding Duos we already have. We want you to focus on creative work and real problems, not repetitive tasks. We’re going to support you with more training, mentorship, and tooling for AI in your function.

Change can be scary, but I’m confident this will be a great step for Duolingo. It will help us better deliver on our mission — and for Duos, it means staying ahead of the curve in using this technology to get things done.

–Luis

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

多邻国 AI优先 内容创作 教育科技
相关文章