IT之家 04月24日 15:18
B 社:《上古卷轴 4:湮灭 重制版》的简中文本存在显示问题,正在修复
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

Bethesda官方微博发布声明,已关注到《上古卷轴4:湮灭重制版》简体中文文本存在的显示问题,包括汉化不全、法术介绍缺失、专有名词翻译与玩家习惯不同、标点符号缺失以及无法使用中文命名职业等。B社表示正在与开发团队紧密合作,积极推进修复工作,后续更新将通过社交平台发布。玩家如遇到其他问题,可通过官方提供的链接联系Bethesda支持。

📝Bethesda官方已注意到《上古卷轴4:湮灭重制版》简体中文文本存在显示问题,并发布声明回应。

📚玩家反馈的问题主要集中在汉化不全,例如游戏内的法术只汉化了名称,缺少详细介绍。

💬部分专有名词的翻译与玩家社群的惯用称呼存在差异,影响了玩家的游戏体验,如“盗亦有道”被翻译成“采花贼”。

❗汉化文本中存在多处标点符号缺失,例如逗号和感叹号等,影响阅读流畅性。

🔤游戏中存在无法使用中文命名职业的问题。

IT之家 4 月 24 日消息,Bethesda(B 社)今日于微博发文,表示已注意到《上古卷轴 4:湮灭 重制版》的简中文本存在显示问题,正在与开发团队沟通,积极推进修复工作。

其发文表示:

我们已经注意到《上古卷轴 IV:湮灭重制版》(The Elder Scrolls IV: Oblivion - Remastered) 简体中文文本存在显示问题。目前,我们正与开发团队紧密合作,积极推进修复工作。后续更新将通过我们的社交平台发布,敬请关注。如果你在游戏过程中遇到其他问题,也可以随时访问评论区中的跳转链接至“中心 - Bethesda 支持”与我们联系。感谢各位玩家的理解与支持!

▲ 玩家反馈截图

据贴吧网友“我的运气好的很”、“最后的灵剑双子厨”的反馈,该游戏的简中文本存在汉化不全的问题,同时游戏内的法术只对法术名称做了汉化,没有详细介绍;且部分专有名词与此前玩家社群的惯称存在出入(如“盗亦有道”被翻译成“采花贼”),汉化文本中还存在多处标点符号缺失(IT之家备注:如逗号和感叹号等),同时游戏中不能使用中文命名职业

▲ 玩家反馈截图

▲ 玩家反馈截图

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

上古卷轴4 湮灭重制版 简中文本 Bethesda 汉化问题
相关文章