2025-03-06 09:00 辽宁
前几天特朗普和泽连斯基会面,爆发激烈争吵。我们来看一下美国记者是如何评价泽连斯基的:
1️⃣He came up well short.
他远没有达到预期。
👉come up short意思是“未能达到预期、未能成功”。
👉这里的well作为副词,强调程度,表示“大幅度地”或“明显地”。
📌 例子:
The team needed five goals to qualify, but they came up well short.
这支队伍需要五个进球才能晋级,但他们差得远。
2️⃣He didn't read the room correctly.
他没有看清局势。
👉room在这里不是“房间”,而是指“某个场合或群体的整体氛围”,read the room意思是“察言观色,解读现场气氛”。
📌 例句:
He made a joke, but it was a serious moment—he clearly didn’t read the room.
他开了个玩笑,但当时气氛很严肃——显然没能察言观色。
3️⃣Be on the one-yard line of the win and fumble the ball.
一手好牌打个稀烂。
👉on the one-yard line of the win来自美式橄榄球,其中one-yard line指的是距离得分只剩1码的地方,也就是说,胜利近在咫尺。
👉fumble作为动词,本义指“笨拙地摸索”,引申为“犯错误、搞砸”。fumble the ball意思是 “掉球”,比喻功亏一篑,错失良机。
📌 例句:
The company was on the one-yard line of closing the deal, but they made a huge mistake.
公司在签约前犯了个大错,功亏一篑。
He fumbled with his keys in the dark.
他在黑暗中笨拙地摸索着钥匙。
The company fumbled the ball on launching the new product, missing a great opportunity.
公司在新产品发布上搞砸了,错失了一个好机会。
前几天特朗普和泽连斯基会面,爆发激烈争吵。我们来看一下美国记者是如何评价泽连斯基的:
1️⃣He came up well short.
他远没有达到预期。
👉come up short意思是“未能达到预期、未能成功”。
👉这里的well作为副词,强调程度,表示“大幅度地”或“明显地”。
📌 例子:
The team needed five goals to qualify, but they came up well short.
这支队伍需要五个进球才能晋级,但他们差得远。
2️⃣He didn\x27t read the room correctly.
他没有看清局势。
👉room在这里不是“房间”,而是指“某个场合或群体的整体氛围”,read the room意思是“察言观色,解读现场气氛”。
📌 例句:
He made a joke, but it was a serious moment—he clearly didn’t read the room.
他开了个玩笑,但当时气氛很严肃——显然没能察言观色。
3️⃣Be on the one-yard line of the win and fumble the ball.
一手好牌打个稀烂。
👉on the one-yard line of the win来自美式橄榄球,其中one-yard line指的是距离得分只剩1码的地方,也就是说,胜利近在咫尺。
👉fumble作为动词,本义指“笨拙地摸索”,引申为“犯错误、搞砸”。fumble the ball意思是 “掉球”,比喻功亏一篑,错失良机。
📌 例句:
The company was on the one-yard line of closing the deal, but they made a huge mistake.
公司在签约前犯了个大错,功亏一篑。
He fumbled with his keys in the dark.
他在黑暗中笨拙地摸索着钥匙。
The company fumbled the ball on launching the new product, missing a great opportunity.
公司在新产品发布上搞砸了,错失了一个好机会。