Speed这次中国行直播活动总体来讲还是挺有节目效果的,但就是行程中几位随行翻译太过逆天!
那个粉头发翻译我都懒得说了,翻译水平感觉还不如大学生,部分关节完全就是跨服聊天尬出天际。最让我生厌的是他对于路人的态度也缺少礼貌,Speed直播本来就是娱乐大众,随行人员一路端着给谁看呢?
另外一场直播中这位身穿大花袄的随行网红也是有够离谱(百度百科上说他是中美混血,但很多网友都讲他是美国越南混血,具体我也搞不清楚),本来到处穿大花袄搞全球直播就有点儿贩卖刻板印象的嫌疑,结果翻译水平更是难绷。
当时Speed想要进理发店剪头发,人家理发师问了一句“这是脏辫?不太好剪……”
结果这位网红直接翻译成“他们说你的头发脏乱邋遢,不愿意剪。”
Speed听完这话十分惊讶,他不敢相信理发师是这么说的,连忙唤来另一位工作人员重新翻译。工作人员翻译“他们认为你的发型风格难以驾驭,不知道怎么做成这样的,害怕剪完之后无法复原。”
随行网红听完这话又开始给自己找补,当众对着Speed说:他不是直译,我这是直译!
我一听这话就头疼,脏辫就是雷鬼辫,这在中国仅仅就是一种发型名称而已,不带有任何褒贬意味,合着到你嘴里“脏辫”直译就变成“脏乱邋遢”了是吧?
学武直播更是逆天,之前Speed走了一大段儿冤枉路,文武双全的梁师傅赶来救场,节目效果拉满。完事儿Speed想要给梁师傅钱以表感谢,梁师傅情商很高啊,他拍着Speed的肩膀用英语说“我们是朋友,中国和美国也是朋友。是功夫让我们相识,所以不用谈钱,不过你可以拿钱给身边儿这些孩子买些吃的。”
这话听着既舒坦又大度对吧?结果随行人员里面有位女士愣是用英语向Speed补充“他是文旅局工作人员,当地政府已经付过钱了,所以你不用再付钱。”
大家可以看看梁师傅听完这话的表情,当真是无语凝噎……
恕我直言,人家梁师傅当时本来就是用英语跟Speed交流的,用得着随行人员在旁边儿再用英语二次加工一道吗?这难道不是纯纯画蛇添足吗?
外国头部网红来中国直播是好事儿,大家利用网络消除文化隔膜,可以让更多老外领略今日中国之风采。但策划、地接和翻译团队还是要具备一定专业素养,不要求你增光添彩,最起码别曲解乱翻。
另外我真想问问个别Speed中国行直播活动中的随行人员,你们对待外国网红毕恭毕敬,对待路人同胞态度生硬是几个意思?Speed本来就是靠放低姿态快节奏整活火起来的,随行人员摆的哪门子谱?这种跟别人录节目还要到处乱装的随行人员简直太难绷了,无力吐槽!