透过一周(1月27日-2月2日)海外数据,DataEye短剧观察发现了以下几个主要趋势和结论:
总榜中,TOP30短剧的热值总额接近3亿,较上期提升近1300万,环比提升4.5%。截至目前,海外短剧热榜总榜的热值总额已连续两期呈现上涨趋势。本期热榜总榜中,共有8部短剧热值破千万,26部短剧热值超500万。
从投放国家来看,本期总榜TOP30的短剧中,主投欧洲市场的短剧占比较高。30部短剧中,分别有12部主投美国,9部主投法国,4部主投德国,2部主投葡萄牙,1部主投意大利。
而东亚市场热度略有下降,本期仅有2部短剧主投东亚市场,其中1部主投日本,1部主投中国台湾。
从总榜的各语种短剧上新情况来看,本期DataEye海外短剧热榜中,总榜中新剧仅占2席,英文榜中新剧仅占3席,韩文榜和日文榜中新剧均为2席。与上期相比,本期各榜单中新剧数量均呈现下降趋势。
这也从侧面表现出老剧热度持久,有多部老剧连续多期上榜,海外观众的看剧习惯呈现出专一性较强的特点。但也有新剧热度表现突出,新剧《Tied to My Dangerous Mafia Husband》本期上线后登顶DataEye海外英文短剧热榜,单周热值接近3300万。
从译制剧和本土剧情况来看,译制剧占比持续增长。本期DataEye海外短剧热榜总榜中,译制剧和本土剧均占15席;英文榜中,译制剧占11席,本土剧占19席;韩文榜中,译制剧占9席,本土剧占1席;日文榜中,译制剧占16席,本土剧占4席。除了英文榜外,其他榜单中译制剧占比都较高。
值得注意的是,短剧《偷梁换柱,难覆亲情》1月21日在国内上线并获得较高热度后,其英文版及日文榜译制剧于1月24日开始投放,韩文版译制剧也在1月26日开始投放。本期,其三个版本的译制剧《A Family Beyond Blood Ties》《交換された赤ん坊》和《혈연관계를 넘어서》均登上英文榜、日文榜及韩文榜。
近期有不少短剧出现这种情况。近几期海外榜中,《好孕甜妻被钻石老公宠上天》《龙年大吉之衣锦还乡》和《教子无方终成悔》等短剧的多个语种版本译制剧均同时登上榜单,进一步说明目前海内外观众的看剧口味在部分题材中呈现出相似性。
从题材来看,含有中国元素的短剧在海外热度逐渐上升。本期海外市场短剧中,除了女频情感题材外,有3部古装题材短剧也登上榜单,其中有1部武侠题材短剧位列第六。这类含有中国元素的短剧在海外热度上升,也间接提高了中华文化在海外的影响力。
此外,在DataEye海外短剧热榜总榜中,累计热值破亿的5部短剧均为本土剧。而英文榜中,19部连续两期上榜的短剧里,也有12部为本土剧。这两方面都说明了本土剧在海外的热度更胜一筹,海外观众更倾向于符合自身价值观和文化习俗的本土短剧。
一、DataEye海外短剧热榜总榜
本期(1月27日-2月2日)DataEye海外短剧热榜总榜中,《Tied to My Dangerous Mafia Husband》登顶榜首,热值达3240.5万;《Get into Bed with My Husband's Best Friend》第二,热值达2776万;《Moving On From You》位列第三,热值达2291.1万。
从热值来看,本期有8部短剧热值超1000万,TOP3热值均超2000万,榜首《Tied to My Dangerous Mafia Husband》热值超3000万。从累计热值看,本期有5部短剧累计热值破亿。值得注意的是,累计热值破亿的短剧均为本土剧,可见海外短剧中,虽然出海短剧热度不低,但显然本土剧更符合海外观众的看剧口味。
与上期相比,本期DataEye海外短剧热榜中,TOP30的热值总额超2.9亿,较上期上涨1252.7万,环比提升4.5%。
从题材来看,本期DataEye海外短剧热榜中,女频占12席,男频占3席。细分来看,逆袭占6席,都市占14席,情感占20席。
从投放地区来看,本期DataEye海外短剧热榜总榜中,多数短剧主投英文地区,仅有《僕たちのパパは大金持ち!?》和《分手後,我閃婚了京圈大小姐》2部短剧分别主投日本以及中国台湾。
从投放产品来看,DramaBox、Shot Short、MiniShorts、StardustTV和ShortMax表现活跃。本期海外短剧热榜TOP30中,DramaBox占14席,Shot Short占5席,MiniShorts和StardustTV占3席,ShortMax占2席,其余产品均占1席。
从译制剧情况来看,译制剧和本土剧均为15部。不少译制剧排名较高,TOP10中共有5部译制剧,其中有1部译制剧闯入TOP3。除了传统的女频情感题材外,武侠、亲情、古装和逆袭题材的译制剧本期热度也较高。
二、DataEye海外英文短剧热榜
本期(1月27日-2月2日)DataEye海外英文短剧热榜,《Tied to My Dangerous Mafia Husband》登顶榜首;《Get into Bed with My Husband's Best Friend》第二;《Moving On From You》位列第三。
本期有3部新剧闯入TOP30,3部新剧均为本土剧,其中1部新剧《Tied to My Dangerous Mafia Husband》登顶本期DataEye海外英文短剧热榜,热值达3240.5万。
从投放产品来看,DramaBox、Shot Short、MiniShorts、ReelShort表现较活跃。本期DataEye海外英文短剧热榜TOP30中,DramaBox占10席,Shot Short占5席,MiniShorts和ReelShort各占3席,DreameShort、ShortMax和StardustTV各占2席,其余产品均1席。
从译制剧占比情况来看,本期DataEye海外英文短剧热榜中,译制剧占11席,本土剧占19席。虽然本期译制剧比例与以往相比较低,但排名较高,有9部译制剧闯入TOP15。
从译制剧题材来看,不少含有中国风元素的短剧在海外热度走高。武侠题材短剧《I'm Nothing but a Mortal》闯入榜六,同时本期也有两部古装题材译制剧上榜。而近期在国内热度较高的“调换人生”题材也受到海外观众喜爱,《偷梁换柱,难覆亲情》的译制剧《A Family Beyond Blood Ties》本期位列第八。
此外,本期有19部短剧持续上榜,其中有12部本土剧,7部译制剧。结合累计热值情况可以看出,虽然不少出海短剧热度可观,但海外观众更倾向于符合自身价值观和文化习俗的本土短剧。
三、DataEye海外韩文短剧热榜
本期(1月27日-2月2日)DataEye海外韩文短剧热榜,《8년 계약 연인》第一;《대단한 우리 아빠》第二;《대표님의 아이가 생겼다》位列第三。
从热值来看,本期DataEye海外韩文短剧热榜中,TOP4热值均破百万,TOP2热值超200万。其中《爱在黎明前降落》的译制剧《여명 속에서 꽃피는 사랑》目前累计热值接近1亿。
而新剧在本期韩文榜中的占比略有下降。本期DataEye海外韩文短剧热榜中,新剧仅占2席,且排名均在TOP4以下,热值不超过100万。
从译制剧情况来看,本期DataEye海外韩文短剧热榜中,译制剧占比高达90%,仅有1部本土剧上榜。但本土剧《대표님의 아이가 생겼다》表现比较突出,本期热值达133.2万。《대표님의 아이가 생겼다》讲述了女主意外怀上男主孩子后和男主相识相恋的故事,是一部典型的女频情感题材短剧。
从投放产品来看,DramaBox、Shot Short和ShortMax表现比较活跃。本期DataEye海外韩文短剧热榜TOP10中,DramaBox和Shot Short各占3席,ShortMax占2席,MiniShorts和MoboReels均占1席。
从题材来看,女频情感题材依然是韩文市场的主流,部分重生、逆袭、萌宝和亲情短剧也有上榜。其中,《偷梁换柱,难覆亲情》的译制剧《혈연관계를 넘어서》本期也登上韩文榜榜四,热值达104.8万。
四、DataEye海外日文短剧热榜
本期(1月27日-2月2日)DataEye海外日文短剧热榜,《僕たちのパパは大金持ち!?》登顶;《化龍》第二;《大富豪のバツイチ孫娘》稳居第三。
从热值来看,本期DataEye海外日文短剧热榜中,TOP10短剧的热值均超百万,其中榜首热值接近550万。
从译制剧占比情况来看,本期DataEye海外日文短剧热榜中,本土剧占4部,译制剧占16部,其中包括2部英文译制剧。本土剧《大富豪のバツイチ孫娘》本期稳居第三,这部女频逆袭短剧24年10月1日投放后多次登榜,目前累计热值破亿。
从投放产品来看,本期DataEye海外日文短剧热榜中,DramaBox、Shot Short、GoodShort、ReelShort和ShortMax表现比较活跃。DramaBox占7席,Shot Short占5席,GoodShort、ReelShort和ShortMax各占2席,DramaWave和MiniShorts均占1席。
从题材上看,本期日文榜中,除了常见的情感题材外,男频逆袭题材短剧也在榜单中占了3部。此外,同时闯入英文榜和韩文榜的短剧《偷梁换柱,难覆亲情》的译制剧本期也闯入日文榜,其译制剧《交換された赤ん坊》在榜单中位列第十三,热值为73.3万。
而不少眼熟的译制剧也持续登榜,《化龙》的译制剧《化龍》和《世界对我温柔以待》的译制剧《世界は優しくしてくれる》两部短剧多次登上日文榜,累计热值分别达4753.9万和1.17亿。
本文来自微信公众号“DataEye短剧观察”,作者:DataEye研究院,36氪经授权发布。