TechCrunch News 01月22日
Trump moves to sink offshore wind
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

特朗普总统签署行政命令,暂停美国外大陆架的海上风电开发租赁,此举可能重创美国新兴的海上风电产业。该命令虽不影响已签约项目,但要求审查现有合同,寻求终止或修改。目前美国海上风电容量仅占全球极小部分,远落后于欧洲和中国。尽管海上风电成本较高,但其稳定性和靠近人口密集区的优势使其仍具吸引力。欧洲数据中心运营商已开始采购海上风电。美国海上风电发展受阻于公众阻力、基础设施不足和陆上风电竞争。该行政令虽不会彻底扼杀海上风电,但可能导致该产业在其他国家成熟后再重返美国市场。

🚫 特朗普总统的行政命令暂停了美国外大陆架的海上风电开发租赁,这可能会对该产业造成重大打击。该命令明确指出,此举不影响石油、天然气、矿产和环境保育等其他用途的租赁。

📝 该命令要求内政部长审查现有合同,以寻求终止或修改的可能性,这给已经签约的项目带来了不确定性。目前美国海上风电的装机容量仅为174兆瓦,在全球68吉瓦的总容量中占比极小。

🌍 尽管海上风电成本较高,但其稳定性和靠近人口密集区的优势使其具有吸引力,尤其是在欧洲,数据中心运营商已开始采购海上风电。美国海上风电发展受阻于公众阻力、基础设施不足和陆上风电竞争。

⏳ 该行政命令不会完全扼杀海上风电,但可能会导致该产业在其他国家成熟后再重返美国市场,其他国家可以积累经验和技术。

One of Donald Trump’s first acts as president was an executive order that could kill the nascent offshore wind industry in the United States.

Trump’s order, signed Monday, halted federal leases for offshore wind development on the outer continental shelf — a location far enough from shore that wind speeds are consistently higher, but near enough that it’s readily accessible. 

“This withdrawal does not apply to leasing related to any other purposes such as, but not limited to, oil, gas, minerals, and environmental conservation,” the order states.

The order does not halt work on projects that have signed leases, though it does direct the Secretary of the Interior to review existing contracts for ways to terminate or amend them.

Offshore wind has had a rough go of it in the United States. There are just a handful of operating offshore wind farms in American waters, amounting to just 174 megawatts of capacity at the end of May, according to the National Renewable Energy Laboratory. That’s a fraction of a percent of the worldwide total of 68 gigawatts, most of which are in Europe and China.

The sector’s prospects were starting to improve, though, with 4.1 gigawatts under construction, another 3.4 gigawatts approved, and another 19.8 gigawatts moving through the permitting process. Altogether, that would have helped reach the Biden Administration’s goal of boosting offshore wind capacity to 30 gigawatts by the end of the decade.

While offshore wind is still expensive compared with other sources of power, its relative consistency and proximity to major population centers — and data centers — has made it attractive. In Europe, data centers operators have been keen to sign deals. Last year, Google agreed to buy 478 megawatts of offshore wind power to supply two data centers in the Netherlands.

In the U.S., offshore wind has been hampered by public resistance, a lack of infrastructure required to build and install the turbines. The availability of cheap, windy land in the interior of the country has also tilted the scales in favor of onshore turbines.

Since the majority of offshore wind development occurs in other countries, Trump’s executive order won’t kill offshore wind entirely. Instead, the sector is likely to mature in other countries, where companies can gain expertise, waiting for the U.S. market to reopen.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

海上风电 特朗普行政令 可再生能源 美国能源政策 清洁能源
相关文章