IT之家 01月17日
微软优化 Teams 会议转录功能:提升准确性和可靠性,助力高效协作
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

微软计划在2025年2月中旬升级Microsoft Teams应用的会议转录功能,以提高其准确性和可靠性。此次升级还将同步提升实时字幕、Microsoft Copilot in Teams以及智能会议摘要的质量。为了确保转录系统以正确的语言启动,用户在启用相关功能前会被提示设置会议语言。此外,只有会议组织者等特定人员才能更改会议语言,以防止语言设置不匹配。微软还简化了语言设置,并增加了语言不匹配的检测通知,让用户操作更加便捷。

🗣️ 微软计划在2025年2月中旬升级Teams会议的转录功能,提高准确性和可靠性,同时提升实时字幕和智能会议摘要的质量。

⚙️ 在启动录制、转录或Copilot等功能前,系统会提示用户设置会议语言,确保转录系统以正确的语言配置启动,避免语言设置不匹配的问题。

🔒 只有会议组织者、联席组织者或启动转录的人员才能更改会议语言,确保一致性,防止语言设置不匹配造成的问题。

✅ 微软简化了语言设置,将语言设置和字幕自定义选项置于不同的屏幕,并增加了“检测到语言不匹配”的通知,方便用户快速解决不匹配问题。

IT之家 1 月 17 日消息,科技媒体 mwpro 今天(1 月 17 日)发布博文,报道称微软计划 2025 年 2 月中旬开始,升级提高 Microsoft Teams 应用的会议转录准确性和可靠性。

微软还强调将同步提升 Teams 应用中的实时字幕、Microsoft Copilot in Teams、以及智能会议摘要(适用于 Microsoft Teams Premium 以及含 Copilot 授权的用户)质量。

预设置会议语言:

在启动录制、转录或 Copilot 等生成转录的功能之前,系统将提示用户设置会议语言。无论用户是手动启用这些功能还是通过会议选项启用,此更改都可确保转录系统以正确的语言配置启动。IT之家附上图片如下:

限制更改会议语言的用户:

启用转录后,只有会议组织者、联席组织者或启动转录的人员才能更改会议语言。这确保了一致性,并防止了语言设置不匹配造成的问题。如果未启用转录,任何会议参与者都可以更改会议语言。

简化语言设置:

语言设置和字幕自定义选项位于不同的屏幕上,避免所有选项集中在一个屏幕上,让用户操作更便捷。

识别语言不匹配:

如果检测到会议语言与设置不匹配,屏幕上将出现“检测到语言不匹配”的通知。用户无需浏览设置,可以直接通过通知确认系统建议的语言来快速解决不匹配问题,此更改将默认提供给用户。

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

Microsoft Teams 会议转录 实时字幕 Copilot 语言设置
相关文章