TechCrunch News 01月16日
Mistral signs deal with AFP to offer up-to-date answers in Le Chat
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

Mistral公司与法新社达成内容合作协议,旨在提升其聊天机器人Le Chat的回答准确性。这是Mistral首次进行此类内容合作,表明该公司不仅专注于基础模型,还致力于打造有吸引力的产品。Le Chat将接入法新社自1983年以来的每日新闻报道,涵盖六种语言,每日约2300篇。此举不仅能提高Le Chat的响应质量,也为法新社增加了新的收入来源。同时,这种合作模式也为AI公司与新闻机构的合作提供了新思路,并有助于规避潜在的版权侵权问题。

🤝 Mistral与法新社的合作是其首个内容协议,标志着Mistral从基础模型提供商向产品开发商的转变,Le Chat将接入法新社庞大的新闻数据库,增强其信息来源的广度和深度。

📰 法新社作为全球最大的通讯社之一,每天提供约2300篇多语种新闻报道,Le Chat将能够访问自1983年以来的全部新闻存档,这极大地丰富了其内容来源,但协议不包括照片和视频。

💰 此项合作不仅提升了AI产品的准确性,也为法新社开辟了新的收入来源,同时,AI公司通过与新闻机构的合作,可以规避潜在的版权侵权风险,并建立与新闻机构的良好合作关系。

🤖 Mistral公司此举旨在提升Le Chat的竞争力,与ChatGPT等其他聊天机器人产品相抗衡,通过与法新社的合作,Mistral可以为其客户提供独特的多文化和多语言选择。

Just a day after Google inked a deal with The Associated Press, Mistral is also announcing a content deal with the Agence France-Presse (AFP) to improve the accuracy of answers in Le Chat, Mistral’s chatbot product.

This is the first deal of this kind for the Paris-based artificial intelligence company. And it indicates that Mistral doesn’t want to be considered as “just” a foundation model maker.

It also wants to build appealing products, starting with Le Chat. From what I’ve heard, the company is also working on dedicated apps to access Le Chat and better compete with ChatGPT or Claude.

Going forward, Le Chat will be able to tap into AFP’s daily production of stories. And given that AFP is one of the biggest news agencies in the world, it represents a significant volume of text — around 2,300 stories per day in six languages (Arabic, English, French, German, Portuguese, and Spanish).

Le Chat will be able to query AFP’s entire archive since 1983. However, photos and videos aren’t part of this multi-year agreement. As a reminder, Mistral focuses on large language models and doesn’t offer image-generation models.

OpenAI has been leading the charge when it comes to content deals. The maker of ChatGPT has inked partnerships with AP, Axel Springer, Condé Nast, El País, Financial Times, Le Monde, and others. It’s going to be interesting to see whether Mistral has more content partnerships in the works.

“We believe improving the accuracy of [Le Chat’s] responses is a key step in the deployment of our technology, particularly for businesses,” Mistral co-founder and CEO Arthur Mensch said in a statement. “Through this partnership, we are providing our clients with a unique multicultural and multilingual alternative.”

Today’s partnership is also a first for AFP. And it couldn’t come at a better time, as Meta ended its third-party fact-checking program just last week. AFP was one of the key partners in Meta’s fact-checking system. “Through this partnership, AFP is further diversifying its revenue sources,” AFP chairman and CEO Fabrice Fries said in a statement.

While the AI industry is looking to improve its products with these arrangements, there are two side effects that could be considered as added benefits. First, AI companies can position themselves as (financial) allies to news organizations. Second, these partnerships protect them from potential copyright infringement claims.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

Mistral 法新社 内容合作 Le Chat AI
相关文章