Fortune | FORTUNE 2024年10月16日
2.7 million Britons on health benefits too ill to write a resume
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_guoji1.html

 

一项新的分析表明,约有270万英国人因病无法撰写简历或参加培训以备战工作,这凸显了基尔·斯塔默政府在让更多长期病患重返工作岗位方面面临的挑战。 英国财政研究所发现,在申领残疾津贴的320万劳动年龄人口中,有83%的人“工作能力或工作相关活动能力有限”,这意味着他们甚至无法为工作做好准备。该智库表示,五分之四的人已经失业至少两年,这使得他们从统计学上来说不太可能重返工作岗位。 该研究表明,工党要扭转疫情以来人们涌入福利体系的趋势将是多么困难,而扭转这一趋势是其将英国就业率从75%提高到80%并推动经济增长的目标的核心。财政大臣蕾切尔·里夫斯正在考虑削减福利开支以在10月30日的预算中找到节省资金的方法,但财政研究所表示,帮助病患重返工作的措施可能会很昂贵。

🤒 一项新的分析表明,约有270万英国人因病无法撰写简历或参加培训以备战工作,这凸显了基尔·斯塔默政府在让更多长期病患重返工作岗位方面面临的挑战。

📈 英国财政研究所发现,在申领残疾津贴的320万劳动年龄人口中,有83%的人“工作能力或工作相关活动能力有限”,这意味着他们甚至无法为工作做好准备。五分之四的人已经失业至少两年,这使得他们从统计学上来说不太可能重返工作岗位。

💰 该研究表明,工党要扭转疫情以来人们涌入福利体系的趋势将是多么困难,而扭转这一趋势是其将英国就业率从75%提高到80%并推动经济增长的目标的核心。财政大臣蕾切尔·里夫斯正在考虑削减福利开支以在10月30日的预算中找到节省资金的方法,但财政研究所表示,帮助病患重返工作的措施可能会很昂贵。

🤔 财政研究所指出,政府面临的主要障碍之一是激励机制。该研究表明,由于健康福利在超过9,516英镑(12,463美元)的工资门槛后会被取消,因此申领者如果找到工作,最终可能会变得更糟糕。如果一个人每周工作35个小时,按照国家最低工资标准,他的实际税率可能会达到89%。

😔 财政研究所研究经济学家埃杜因·拉蒂默表示:“这对进入工资高于此门槛的工作岗位来说是一个很大的阻碍。如此高的实际税率可能会阻碍人们工作,尤其是那些患有使工作变得困难的健康状况的人。申领者也可能会担心,即使是少量的劳动也会影响他们的福利。”

About 2.7 million Britons are judged to be too ill to write a resume or attend training to prepare them for work, according to new analysis that underscores the challenge Keir Starmer’s government faces to get more long-term sick back into employment.The Institute for Fiscal Studies found that 83% of the 3.2 million working-age people claiming incapacity benefit have “limited capability for work or work-related activities,” meaning they are unable even to prepare for a job. Four in five have also been out of work for at least two years, making them statistically less likely to return, the think tank said.The research set out just how difficult it will be for Labour to reverse the flow of people into welfare since the pandemic, which is central to its ambition to lift the UK employment rate to 80% from 75% and boost economic growth. Chancellor Rachel Reeves is looking at cuts to the welfare bill to find savings at the Oct. 30 budget but the IFS said measures to help the sick into work could prove costly.One of the main obstacles the government faces is the system of incentives, the IFS said. As health benefits can be withdrawn above a £9,516 ($12,463) salary threshold, claimants may end up worse off if they take a job, the study showed. Someone who moved to a 35-hour working week on the National Living Wage could find themselves with an effective 89% tax rate.“This is a large disincentive to enter a job paying above this threshold,” said Eduin Latimer, an IFS research economist. “Effective tax rates this high are likely to discourage work, especially for those with health conditions which make working difficult. It is also plausible that claimants might worry that even lower amounts of work could affect their entitlements.”Since the pandemic, there has been a surge in the number of people dropping out of the workforce due to ill health, creating skill shortages in many sectors and limiting how quickly the economy can grow without stoking inflation.Incapacity-benefit claims have risen by 28% to 3.2 million since 2019-20, two thirds of whom had already been out of work for more than two years before they made a claim. Labour is expected to unveil policies to tackle the problem, such as employment-support programs to help people into work. It could increase job search requirements for incapacity benefit claimants, but doing so would make life harder for those not able to work.The government’s “Back to Work” plan proposes allowing claimants to try work out without the threat of losing their benefit, which would partially remove the disincentive, the IFS said. But it would be costly at a time when the government needs to find savings to balance the books because it would mean increases in employment do not yield as much in tax.

Fish AI Reader

Fish AI Reader

AI辅助创作,多种专业模板,深度分析,高质量内容生成。从观点提取到深度思考,FishAI为您提供全方位的创作支持。新版本引入自定义参数,让您的创作更加个性化和精准。

FishAI

FishAI

鱼阅,AI 时代的下一个智能信息助手,助你摆脱信息焦虑

联系邮箱 441953276@qq.com

相关标签

英国 失业 残疾津贴 福利体系 经济增长
相关文章